Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should
I
lock
the
door
Soll
ich
die
Tür
abschließen
Should
I
lock
the
door
Soll
ich
die
Tür
abschließen
Should
I
lock
again
Soll
ich
nochmal
abschließen
Should
I
think
some
more
Soll
ich
noch
mehr
nachdenken
Should
I
keep
the
light
on
Soll
ich
das
Licht
anlassen
Should
I
keep
the
light
on
Soll
ich
das
Licht
anlassen
Should
I
keep
a
side
phone
Soll
ich
ein
zweites
Telefon
bereithalten
To
my
bed
if
you
call
An
meinem
Bett,
falls
du
anrufst
Should
I
lock
the
door
Soll
ich
die
Tür
abschließen
Should
I
lock
the
door
Soll
ich
die
Tür
abschließen
You
never
home
Du
bist
nie
zu
Hause
I
was
alone
Ich
war
allein
He
hit
my
phone
Er
hat
mich
angerufen
Is
it
my
fault?
Ist
es
meine
Schuld?
Is
it
my
fault
that
Ist
es
meine
Schuld,
dass
You're
never
home
Du
nie
zu
Hause
bist
I
was
alone
Ich
war
allein
He
hit
my
phone
Er
hat
mich
angerufen
Is
it
adult?
Ist
es
erwachsen?
Is
it
adult
that
Ist
es
erwachsen,
dass
You're
never
home
Du
nie
zu
Hause
bist
Being
alone
Allein
zu
sein
Sharing
our
song
Unser
Lied
zu
teilen
Is
it
my
job?
Ist
es
meine
Aufgabe?
Is
it
my
job
to
Ist
es
meine
Aufgabe,
Lock
myself
up
Mich
einzuschließen
It
feels
like
you
wanted
to
lock
me
up
Es
fühlt
sich
an,
als
wolltest
du
mich
einsperren
And
I
didn't
realize
how
much
I
just
needed
it
Und
ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
sehr
ich
es
einfach
brauchte
And
I
needed
him
Und
ich
brauchte
ihn
And
I
needed
him
Und
ich
brauchte
ihn
And
I
needed
him
Und
ich
brauchte
ihn
So
yeah
should
I
Also
ja,
soll
ich
How
dangerous
is
the
questions
Wie
gefährlich
die
Fragen
sind
If
the
subconscious
already
dared
it
Wenn
das
Unterbewusstsein
es
schon
gewagt
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhyme Michaelson-lara
Attention! Feel free to leave feedback.