Lyrics and German translation Rick - Deep Waters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satin
silver
eyes.
Satin-silberne
Augen.
She's
got
that
golden
smile
when
we're
all
alone.
Sie
hat
dieses
goldene
Lächeln,
wenn
wir
allein
sind.
She's
in
my
mind.
Sie
ist
in
meinen
Gedanken.
But
only
when
I
don't
feel
so
sure.
Aber
nur,
wenn
ich
mich
nicht
so
sicher
fühle.
I've
been
feeling
so
perfect
lately.
Ich
habe
mich
in
letzter
Zeit
so
perfekt
gefühlt.
But
something
about
this
eats
my
mind.
Aber
irgendetwas
daran
zehrt
an
meinem
Verstand.
I've
been
feeling
so
hurtless
lately.
Ich
habe
mich
in
letzter
Zeit
so
unverletzlich
gefühlt.
Is
this
gonna
last
for
me
or
die
inside?
Wird
das
für
mich
anhalten
oder
innerlich
sterben?
I've
been
swimming
in
deep
waters
that
I
know
I
will
drown
in,
Ich
bin
in
tiefen
Wassern
geschwommen,
in
denen
ich
weiß,
dass
ich
ertrinken
werde,
Every
time
I
smile
I
feel
so
afraid.
Jedes
Mal,
wenn
ich
lächle,
habe
ich
solche
Angst.
Cuz
baby
I'm
alone
in
all
the
pain
that
I've
found,
Denn,
Baby,
ich
bin
allein
in
all
dem
Schmerz,
den
ich
gefunden
habe,
Everything
feels
worse
when
it
stays
the
same.
Alles
fühlt
sich
schlimmer
an,
wenn
es
gleich
bleibt.
So
hold
me
close
in
the
dark.
Also
halt
mich
fest
in
der
Dunkelheit.
Cause
the
dark
is
scared
of
me
when
you're
in
my
arms.
Denn
die
Dunkelheit
hat
Angst
vor
mir,
wenn
du
in
meinen
Armen
bist.
You're
all
I
need.
Du
bist
alles,
was
ich
brauche.
Then
Why
does
it
feel
like
I'm
still
incomplete?
Warum
fühlt
es
sich
dann
so
an,
als
wäre
ich
immer
noch
unvollständig?
What
do
I
need
more?
I
can
never
be
sure,
Was
brauche
ich
mehr?
Ich
kann
mir
nie
sicher
sein,
I
think
it's
something
to
do
with
the
now
Ich
denke,
es
hat
etwas
mit
dem
Jetzt
zu
tun
I've
never
fallen
for
people,
and
maybe
I
won't.
Ich
habe
mich
nie
in
Menschen
verliebt,
und
vielleicht
werde
ich
es
auch
nicht.
But
this
sure
as
hell
ain't
working
out.
Aber
das
hier
funktioniert
verdammt
noch
mal
nicht.
But
baby...
Aber,
Baby...
I
feel
like
I'm
going
to
drown.
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ertrinken.
I
feel
like
I'm
going
to
drown
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ertrinken.
Saw
her
with
those
eyes.
Sah
sie
mit
diesen
Augen.
I
couldn't
tell
her
but
they
knew
she's
not
the
one.
Ich
konnte
es
ihr
nicht
sagen,
aber
sie
wussten,
dass
sie
nicht
die
Richtige
ist.
Our
late
goodnights.
Unsere
späten
Gutenächte.
Don't
like
what
I'm
becoming
so
I
guess
we're
done.
Ich
mag
nicht,
was
ich
werde,
also
denke
ich,
wir
sind
fertig.
I've
been
feeling
so
suffocated,
Ich
habe
mich
so
erstickt
gefühlt,
Didn't
know
this
was
something
I
could've
felt.
Wusste
nicht,
dass
ich
so
etwas
fühlen
könnte.
Somebody
who's
held
me
lately.
Jemand,
der
mich
in
letzter
Zeit
gehalten
hat.
I've
never
love
myself
so
I
need
love
from
somebody
else
Ich
habe
mich
selbst
nie
geliebt,
also
brauche
ich
Liebe
von
jemand
anderem
Been
swimming
in
deep
waters
that
I
know
I
will
drown
in.
Bin
in
tiefen
Wassern
geschwommen,
in
denen
ich
weiß,
dass
ich
ertrinken
werde.
Everything
is
better
when
it's
all
alone.
Alles
ist
besser,
wenn
man
ganz
allein
ist.
Been
feeling
like
the
lake
that
I
grew
up
around
in,
Ich
fühle
mich
wie
der
See,
an
dem
ich
aufgewachsen
bin,
This
is
where
it
happened
when
I
was
on
my
own.
Hier
ist
es
passiert,
als
ich
allein
war.
So
I'll
hold
me
close
in
the
dark.
Also
werde
ich
mich
fest
im
Dunkeln
halten.
The
dark
is
scared
of
me
when
I'm
in
my
arms.
Die
Dunkelheit
hat
Angst
vor
mir,
wenn
ich
in
meinen
Armen
bin.
I'm
all
I
need.
Ich
bin
alles,
was
ich
brauche.
Then
why
does
it
feel
like...
Warum
fühlt
es
sich
dann
so
an...
I've
been
swimming
in
deep
waters
that
I
know
I
will
drown
in,
Ich
bin
in
tiefen
Wassern
geschwommen,
in
denen
ich
weiß,
dass
ich
ertrinken
werde,
Every
time
I
smile
I
feel
so
afraid
Jedes
Mal,
wenn
ich
lächle,
habe
ich
solche
Angst
Been
feeling
so
pathetic
every
time
that
I
whine.
Ich
fühle
mich
so
erbärmlich,
jedes
Mal,
wenn
ich
jammere.
Cause
then
I'm
reminded
that
I
can't
let
it
be
this
way.
Denn
dann
werde
ich
daran
erinnert,
dass
ich
es
nicht
so
lassen
kann.
I
feel
like
I'm
going
to
drown.
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ertrinken.
I
feel
like
I'm
going
to
drown
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ertrinken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Swetabh Banerjee
Attention! Feel free to leave feedback.