DJ Kayz - 100 mecs sans meuf - DJ Kayz présente Ridsa & Li'lya DS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Kayz - 100 mecs sans meuf - DJ Kayz présente Ridsa & Li'lya DS




100 mecs sans meuf - DJ Kayz présente Ridsa & Li'lya DS
100 парней без девушки - DJ Kayz представляет Ridsa & Li'lya DS
Tu pètes plus haut que ton boule mais tu pètes pas le score
Ты задираешь нос, но не можешь добиться своего,
T'as fait qu'une séance de Squat et tu fais genre tu fais du sport
Одна тренировка, и ты уже возомнила себя спортсменкой.
T'as mis ton Snapchat en public
Выставила свой Snapchat на всеобщее обозрение,
T'envoie des histoires à tout le monde
Шлешь свои истории всем подряд,
T'aimes trop quand ça clique dans ta tête ça tourne pas rond
Тебе нравится, когда в твоей голове щелкает, но там не все в порядке.
1000 selfies par jours: bouche en cul de poule ca tire la langue
1000 селфи в день: губы уточкой, язык высунут,
Tout pour des retweets tu mets tes formes en avant
Ради ретвитов ты выставляешь напоказ свои формы,
T'aimes trop être courtisée que tous les boys te mattent
Тебе нравится быть объектом внимания, чтобы все парни пялились,
Semelle rouge, séance d'UV pour que personne te rate
Красная подошва, солярий - лишь бы тебя заметили,
Tu fais la belle sur les réseau parce que les daleux t'follow
Ты красотка в сети, потому что на тебя подписаны одни придурки.
Faudra pas s'étonner si tu finis solo
Не удивляйся, если в итоге останешься одна.
En public ca fait la Thug, en DM t'es pas la même
На публике строишь из себя крутую, а в личке совсем другая,
Tu fais inaccessible mais tu pleures pour celui que t'aimes
Неприступная, но плачешь по тому, кого любишь.
H24 sur ton tel tes followers passent avant tout
Круглосуточно в телефоне, подписчики для тебя превыше всего,
En maillot sur Instagram: 100 commentaires par jour
В купальнике в Instagram: 100 комментариев в день.
Tout ça c'est pas pour moi en vrai tu pars en live
Все это не для меня, ты просто играешь на публику,
Reste avec ton buzz faut être discrète pour être ma Wife
Оставайся со своим хайпом, моя девушка должна быть скромной.
Si tu parles à 100 mecs, tu finiras sans mecs
Если ты общаешься со 100 парнями, ты останешься без парня.
Si tu parles à 100 meufs, tu finiras sans meufs
Если ты общаешься со 100 девчонками, ты останешься без подруг.
Tu penses me la mettre, tu finiras sans mecs
Думаешь, можешь меня провести? Останетесь без парней.
Mais toi arrêtes ton bluff, tu finiras sans meufs
Хватит блефовать, останешься одна.
La la la la la la la like
Ла-ла-ла-ла-ла-ла лайк.
Tu fais trop le beau c'est ton réseau ou ta gow
Ты слишком круто из себя строишь, это все твои подписчики или твоя подружка?
La la la la la la la like
Ла-ла-ла-ла-ла-ла лайк.
Continue comme ça tu finiras solo
Продолжай в том же духе, и закончишь в одиночестве.
Quand ça va mal y'a que des dalleuses pour te consoler
Когда тебе плохо, тебя утешают только неудачницы.
Tu corasón (ton cœur) prend des ailes mais s'est fait voler
Твое сердечко пыталось взлететь, но его украли.
Quand ta tes yeux couleurs cannelle illusion factice réel ça sent bon
Твои глаза цвета корицы - обманчивая иллюзия, реальность же совсем не так прекрасна.
Comme la chicha passion pomme délicatement allumée mais ça part en fumée
Как кальян со вкусом яблока, аккуратно раскуренный, но дым развеялся.
Queue de cheval à la Zlatan, Ghilas à Beckham
Хвост как у Златана, Гилас как у Бекхэма.
Ton pote loue un gamos, tu délaisse ta bécanne pour faire croire que c'est la tienne
Твой друг взял напрокат тачку, ты бросаешь свой велик, чтобы притвориться, что она твоя.
Plaqué D&G devant le Cayenne mais c'est une fausse
Логотип D&G перед кайеном, но это подделка.
Tu t'prends pour un boxer, tu fais le bosser ta même pas l'heure
Возомнила себя боксером, корчишь из себя босса, но даже время не знаешь.
T'as la loose, retweet pour attirer les follows comme un toutou de likez des filles avec des formes sur Instagram
Тебя преследует неудача, ретвитишь, чтобы привлечь подписчиков, как собачка, ставишь лайки девкам с формами в Instagram.
T'as discrétion est faible, j'ai grillé ton game l'autre tu n'est pas ma came
Твоя скрытность оставляет желать лучшего, я раскусил твою игру, ты не в моем вкусе.
Si tu parles à 100 mecs, tu finiras sans mecs
Если ты общаешься со 100 парнями, ты останешься без парня.
Si tu parles à 100 meufs, tu finiras sans meufs
Если ты общаешься со 100 девчонками, ты останешься без подруг.
Tu penses me la mettre, tu finiras sans mecs
Думаешь, можешь меня провести? Останетесь без парней.
Mais toi arrêtes ton bluff, tu finiras sans meufs
Хватит блефовать, останешься одна.
La la la la la la la like
Ла-ла-ла-ла-ла-ла лайк.
Tu fais trop le beau c'est ton réseau ou ta gow
Ты слишком круто из себя строишь, это все твои подписчики или твоя подружка?
La la la la la la la like
Ла-ла-ла-ла-ла-ла лайк.
Continue comme ça tu finiras solo
Продолжай в том же духе, и закончишь в одиночестве.
Si t'es Ok, on essaye d'avancer
Если ты не против, давай попробуем двигаться дальше.
Et si toi et moi on y crois: entre nous ça peut marcher
И если мы оба поверим, у нас все получится.
J'suis ok j'vais m'ranger
Я не против, я буду меняться.
On essaye d'avancer tu le sais
Давай попробуем двигаться дальше, ты же знаешь.
Beh prouve le moi
Ну так докажи мне это.
J'suis ok j'vais m'ranger
Я не против, я буду меняться.
On essaye d'avancer tu le sais
Давай попробуем двигаться дальше, ты же знаешь.
Beh prouve le moi
Ну так докажи мне это.
Si tu parles à 100 mecs, tu finiras sans mecs
Если ты общаешься со 100 парнями, ты останешься без парня.
Si tu parles à 100 meufs, tu finiras sans meufs
Если ты общаешься со 100 девчонками, ты останешься без подруг.
Tu penses me la mettre, tu finiras sans mecs
Думаешь, можешь меня провести? Останетесь без парней.
Mais toi arrêtes ton bluff, tu finiras sans meufs
Хватит блефовать, останешься одна.
La la la la la la la like
Ла-ла-ла-ла-ла-ла лайк.
Tu fais trop le beau c'est ton réseau ou ta gow
Ты слишком круто из себя строишь, это все твои подписчики или твоя подружка?
La la la la la la la like
Ла-ла-ла-ла-ла-ла лайк.
Continue comme ça tu finiras solo
Продолжай в том же духе, и закончишь в одиночестве.





Writer(s): Frederic Nicolas Goualard, Mehdi Aichaoui, Maxence Aldo Boitez, Lloyd Claire, Janyce Daniel Heintre, Franck Derouin, Jean-marie Andres Gildas Kerzerho, Laetitia Keira Bazini


Attention! Feel free to leave feedback.