RIDSA feat. Angele - Nous et seulement nous - translation of the lyrics into Russian

Nous et seulement nous - RIDSA feat. Angeletranslation in Russian




Nous et seulement nous
Мы и только мы
Je perds la tête sans toi
Теряю рассудок без тебя,
Je t'en supplie reviens-moi
Умоляю, вернись ко мне.
J'ai peur d'avancer sans tes bras
Боюсь идти вперед без твоих объятий,
Dis-moi s'il reste un espoir
Скажи, осталась ли еще надежда?
Écoute, mon histoire c'était elle et moi
Слушай, моя история была о нас двоих.
Tout est parti d'un soir, une embrouille, un détail
Все началось однажды вечером, ссора, пустяк.
Elle est partie en pleurant, m'a dit c'est fini, c'est foutu
Ты ушел в слезах, сказал, что все кончено, все пропало.
Comment faire quand ton passé est le repère de ton futur?
Что делать, когда твое прошлое ориентир твоего будущего?
Y a pas de point final, que des points de suture
Нет точки в конце, только швы.
Je cicatrise mal, toi seul peu soigner mes blessures
Я плохо заживаю, только ты можешь залечить мои раны.
Devant mes potes je fais le mec comme si j'allais bien
Перед друзьями я делаю вид, что все хорошо,
Mais devant l'étoile j'ai fais un vœux c'est que tu me dises "reviens"
Но перед звездой я загадала желание, чтобы ты сказал "вернись".
Elle, dans son regard mes yeux n'avaient plus pied
В твоем взгляде мои глаза теряли опору,
Des sables mouvants mais des sables que j'appréciais
Зыбучие пески, но пески, которые мне нравились.
J't'avais tout donné, t'étais ma moitié
Я отдала тебе все, ты был моей половиной.
Nous et seulement nous, je l'ai crié au monde entier
Мы и только мы, я кричала об этом всему миру.
Il manque une partie de moi, tu l'as emmenée?
Мне не хватает части меня, куда ты ее унес?
Maintenant je suis au plus bas mais avec toi je planais
Сейчас я на самом дне, но с тобой я парила.
Je me renferme, j'arrive pas à t'écrire, putain de fierté
Я замыкаюсь в себе, не могу тебе написать, проклятая гордость.
Ça a fini par me détruire
Это в итоге меня разрушило.
Je perds la tête sans toi
Теряю рассудок без тебя,
Je t'en supplie reviens moi
Умоляю, вернись ко мне.
J'ai peur d'avancer sans tes bras
Боюсь идти вперед без твоих объятий,
Dis-moi s'il reste un espoir
Скажи, осталась ли еще надежда?
T'as pris une partie de moi, celle qui me faisait vivre
Ты забрал часть меня, ту, которая давала мне жизнь.
Moi j'veux pas tourner la page, j'aime beaucoup trop notre livre
Я не хочу переворачивать страницу, я слишком люблю нашу книгу.
J'ai l'impression qu'on gâche tout, moi sans toi je lâche tout
У меня такое чувство, что мы все портим, без тебя я все брошу.
Qui va sécher toutes ces larmes sur ma joue?
Кто вытрет все эти слезы с моих щек?
Je perds la tête sans toi
Теряю рассудок без тебя,
Je t'en supplie reviens moi
Умоляю, вернись ко мне.
J'ai peur d'avancer sans tes bras
Боюсь идти вперед без твоих объятий,
Dis-moi s'il reste un espoir
Скажи, осталась ли еще надежда?
Alors t'étais où?
Так где же ты был?
Je me fais un tas de film
Я представляю себе кучу сценариев.
Je ne supporterai pas qu'il y ai un acteur dans ta vie
Я не вынесу, если в твоей жизни появится другой.
Tu sais que dans ma vie t'as le premier rôle, mon héro
Ты знаешь, что в моей жизни у тебя главная роль, мой герой.
J'arrive en bas de chez toi, prépare-toi à partir
Я у твоего дома, приготовься уехать.
Fais-toi belle, on a rendez-vous avec notre avenir
Нарисуй стрелки, у нас свидание с нашим будущим.
Je suis prête à te suivre
Я готова следовать за тобой.
On va tu veux (ok)
Мы поедем, куда ты хочешь (хорошо).
Quand tu veux (viens)
Когда ты хочешь (идем).
Sers-moi fort, aussi fort que l'on s'aime
Обними меня крепко, так же крепко, как мы любим друг друга.
Plante des graines de bonheur, qu'on récolte ce que l'on sème
Посей семена счастья, чтобы мы пожали то, что посеяли.
Qu'on décolle dans les airs qu'on rigole comme on sait faire
Чтобы мы взлетели в воздух и смеялись, как умеем.
Tu m'as tellement manqué comme le goût de tes lèvres
Я так скучала по тебе, как по вкусу твоих губ.
Je t'en mets au défi de m'aimer toute une vie
Я бросаю тебе вызов - любить меня всю жизнь.
Dans les hauts comme dans les bas, pour le meilleur et le pire
В горе и в радости, в богатстве и в бедности.
Je suis ton coupable
Я твоя виновница.
Je suis ta complice.
Я твоя сообщница.
Si on baisse les bras c'est pour embrasser notre fils
Если мы опустим руки, то только чтобы обнять нашего сына.
Je pouvais plus vivre sans toi
Я больше не могла жить без тебя.
Aujourd'hui et demain j'y crois
Сегодня и завтра я верю в это.
J'ai enfin retrouver tes bras
Я наконец-то снова в твоих объятиях.
Je sais qu'il reste un espoir
Я знаю, что надежда еще есть.





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.