Lyrics and translation RIDSA feat. H Magnum - Selfie (feat. H Magnum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selfie (feat. H Magnum)
Селфи (совместно с H Magnum)
Monte
dans
la
gova,
j′ai
dit
monte
dans
le
gamos
Залезай
в
тачку,
я
сказал,
залезай
в
машину
Moi
et
mes
gavas,
on
est
clairs,
vas-y
bamos
Я
и
мои
братки,
мы
всё
ясно
дали
понять,
поехали
XXX
dans
le
rétro
XXX
в
зеркале
заднего
вида
Sapé
classe,
élégant,
salam
hello
Стильно
одет,
элегантен,
привет,
здравствуй
Pourquoi
tu
bombes?
Ici
t'es
personne
Почему
ты
выпендриваешься?
Здесь
ты
никто
Mets
ta
robe
longue,
ça
y
est
t′as
percé
Надень
своё
длинное
платье,
вот
ты
и
прославилась
Derniers
talons,
petites
Zanotti
Высокие
каблуки,
маленькие
Zanotti
Pousse
la
fonte,
fais
des
selfies
Качай
железо,
делай
селфи
J'suis
trop
loin,
allez
Я
слишком
далеко,
давай
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies
Делай
селфи
Dingue
elle
est
encore
une
fois
tu
m'connais
Безумная,
ты
снова
такая,
ты
меня
знаешь
J′t′ai
bloqué,
pourquoi
tu
m'appelles
en
inconnu?
Я
тебя
заблокировал,
почему
ты
звонишь
мне
со
скрытого
номера?
Ridsa,
H,
y′a
des
hits,
y'a
du
cash
Ridsa,
H,
есть
хиты,
есть
деньги
Tu
es
battu,
fais
des
selfies,
bref
Ты
проиграла,
делай
селфи,
короче
Le
son
vient
de
Kingston,
j′vais
t'faire
décoller
Звук
идёт
из
Кингстона,
я
тебя
заставлю
взлететь
Comme
l′iPhone
je
n'arrête
pas
d'évoluer
Как
iPhone,
я
не
перестаю
развиваться
J′pète
la
forme,
je
vais
tous
vous
dévorer
Я
в
отличной
форме,
я
всех
вас
сожру
J′croque
la
pomme,
chérie
vas-y
ferme
les
volets
Я
кусаю
яблоко,
милая,
закрывай
ставни
Oh
oui,
fais-moi
rêver,
vas-y
fais-moi
danser
О
да,
заставь
меня
мечтать,
давай,
заставь
меня
танцевать
J't′emmènerai
en
week-end
aux
Antilles
Я
отвезу
тебя
на
выходные
на
Антильские
острова
Tes
copines
ont
toutes
envie
d'te
plomber
Твои
подруги
все
хотят
тебя
подставить
Laisse
les
jaloux
parler
Пусть
завистники
говорят
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies
Делай
селфи
Même
si
t′as
le
vice
à
Shanley
Даже
если
ты
гулящая,
как
в
Шанли
Nous
on
s'en
fout
de
ton
passé
Нам
плевать
на
твое
прошлое
Quand
tu
nous
vois
passer
Когда
ты
видишь,
как
мы
проезжаем
Si
t′es
fâché
Если
ты
злишься
Ce
soir
ça
ne-tour
dans
la
ville
Сегодня
вечером
мы
катаемся
по
городу
Dans
le
dernier
Merco,
j'ai
les
dernies
Nike
В
последнем
Мерседесе,
у
меня
последние
Nike
Oui
demande
à
H
j'crois
qu′elles
veulent
des
selfies
Да,
спроси
H,
я
думаю,
они
хотят
селфи
Ou
bien
mon
numéro,
oui
faut
qu′je
sache
Или
мой
номер,
да,
я
должен
знать
C'est
le
dweam,
c′est
le
dweam
Это
мечта,
это
мечта
Ramène
ton
équipe,
on
va
leur
montrer
c'est
comment
Приводи
свою
команду,
мы
им
покажем,
как
это
делается
Pour
faire
un
selfie,
faut
seulement
tenir
le
manche
Чтобы
сделать
селфи,
нужно
всего
лишь
держать
телефон
Fais
la
re-sta,
j′aime
quand
tu
fais
ton
arrogante
Выпендривайся,
мне
нравится,
когда
ты
строишь
из
себя
высокомерную
J'vais
t′monter
en
l'air,
cagoulé
mais
sans
les
gants
Я
подниму
тебя
в
воздух,
в
маске,
но
без
перчаток
J'arrive
en
retard
mais
j′suis
toujours
dans
les
temps
Я
опаздываю,
но
я
всегда
успеваю
J′arrive
en
scred,
j'suis
cramé
comme
un
éléphant
Я
приезжаю
тайно,
я
спален,
как
слон
C′est
qu'une
photo,
j′comprends
pas
pourquoi
tu
trembles,
allez
Это
всего
лишь
фото,
я
не
понимаю,
почему
ты
дрожишь,
давай
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies,
fais
des
selfies
Делай
селфи,
делай
селфи
Fais
des
selfies
Делай
селфи
Même
si
t'as
le
vice
à
Shanley
Даже
если
ты
гулящая,
как
в
Шанли
Nous
on
s′en
fout
de
ton
passé
Нам
плевать
на
твое
прошлое
Quand
tu
nous
vois
passer
Когда
ты
видишь,
как
мы
проезжаем
Si
t'es
fâché
Если
ты
злишься
Même
si
t'as
le
vice
à
Shanley
Даже
если
ты
гулящая,
как
в
Шанли
Nous
on
s′en
fout
de
ton
passé
Нам
плевать
на
твое
прошлое
Quand
tu
nous
vois
passer
Когда
ты
видишь,
как
мы
проезжаем
Si
t′es
fâché
Если
ты
злишься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Afonso Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.