Lyrics and translation RIDSA feat. Pepe Rosso - Dans la ville (feat. Pepe Rosso)
J'perds
mon
temps
quand
j'erre
autant,
Я
трачу
свое
время,
когда
так
много
блуждаю,
Je
gère
l'attente
et
des
images
me
hantent
Я
управляю
ожиданием,
и
меня
преследуют
картинки
Et
quand
m'emporte
le
vent
jusqu'au
soleil
levant
И
когда
ветер
унесет
меня
к
восходящему
солнцу
La
peur
au
ventre
je
prends
les
devants.
Страх
в
животе
я
беру
на
себя
инициативу.
Mais
la
routine
s'installe
doucement
et
ruine
Но
рутина
успокаивается
мягко
и
разрушает
Le
temps
dessine
les
rides
Время
рисует
морщины
Des
visages
qui
défilent
Лица,
которые
прокручиваются
Elle
m'emmène
Она
берет
меня
с
собой.
Elle
me
traîne
Она
тащит
меня
Elle
m'enlève
tous
mes
rêves
Она
отнимает
у
меня
все
мои
мечты
Elle
m'emmène
Она
берет
меня
с
собой.
Elle
me
traîne
Она
тащит
меня
Elle
m'enlève
tous
mes
rêves
Она
отнимает
у
меня
все
мои
мечты
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
зонировать
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днем
и
ночью
я
хочу
сдаться.
C'est
fini
je
suis
désolé
Все
кончено,
мне
очень
жаль.
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
зонировать
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днем
и
ночью
я
хочу
сдаться.
C'est
fini
je
suis
désolé
Все
кончено,
мне
очень
жаль.
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Regarde
c'qu'on
vit
oui
souvent
on
invente
Посмотри,
как
мы
живем,
да
часто
изобретаем
...
des
envies
la
tête
à
l'envers
..,
тяга
с
головой
вверх
ногами
Pourquoi
on
s'envie
pourquoi
fait-on
semblant
Почему
мы
завидуем
друг
другу
почему
мы
притворяемся
Quand
les
doutes
s'invitent
les
confidences
se
perdent.
Когда
возникают
сомнения,
уверенность
теряется.
Mais
j'te
pardonne
et
puis
tu
recommences
Но
я
прощаю
тебя,
и
тогда
ты
начинаешь
снова
Plus
je
donne
et
plus
t'en
redemandes
Чем
больше
я
даю,
тем
больше
просишь
у
тебя
Et
on
s'étonne
qu'plus
rien
n'est
comme
avant
И
мы
удивляемся,
что
теперь
все
не
так,
как
раньше
On
s'abandonne
mais
pour
combien
de
temps?
Мы
сдаемся,
но
на
какое
время?
Je
suis
dans
un
monde
Я
в
мире
Tu
ne
peux
me
suivre
Ты
не
можешь
следовать
за
мной.
Ici
la
route
est
longue
Здесь
дорога
длинная
Je
ne
peux
m'enfuir
Я
не
могу
убежать.
Oui
je
suis
dans
un
monde
Да,
я
в
мире.
Ce
n'est
pas
un
film
Это
не
фильм
Si
jamais
je
tombe
Если
я
когда-нибудь
упаду
Ce
n'est
pas
dans
le
vide
Это
не
в
пустоте
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
зонировать
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днем
и
ночью
я
хочу
сдаться.
C'est
fini
je
suis
désolé
Все
кончено,
мне
очень
жаль.
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
зонировать
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днем
и
ночью
я
хочу
сдаться.
C'est
fini
je
suis
désolé
Все
кончено,
мне
очень
жаль.
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Matin
et
soir,
abandonné
Утром
и
вечером,
покинутый
Je
n'rentre
pas,
désolé
Я
не
вернусь,
извини.
Matin
et
soir,
abandonné
Утром
и
вечером,
покинутый
Je
n'rentre
pas,
désolé
Я
не
вернусь,
извини.
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
зонировать
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днем
и
ночью
я
хочу
сдаться.
C'est
fini
je
suis
désolé
Все
кончено,
мне
очень
жаль.
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
зонировать
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днем
и
ночью
я
хочу
сдаться.
C'est
fini
je
suis
désolé
Все
кончено,
мне
очень
жаль.
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
зонировать
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днем
и
ночью
я
хочу
сдаться.
C'est
fini
je
suis
désolé
Все
кончено,
мне
очень
жаль.
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
зонировать
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днем
и
ночью
я
хочу
сдаться.
C'est
fini
je
suis
désolé
Все
кончено,
мне
очень
жаль.
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxence Boitez, Michel Gambatesa
Attention! Feel free to leave feedback.