Ridsa - À la vie à la mort - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ridsa - À la vie à la mort




À la vie à la mort
To Life, To Death
Quand t'as besoin d'aide y'a personne
When you need help, no one is around
C'est quand tu vas mal que j't'aperçois
It's when you're down that I see you
J'ai tourné le dos, ils ont pris le seum
I turned my back, they got salty
Y'a que ceux qui nous aiment que l'on déçoit
We only disappoint those who love us
Elle me tient la main sous un parasol
She holds my hand under a parasol
Elle me dit que l'avenir sera meilleur
She tells me the future will be brighter
Tu te rappelles de ce qu'on a traversé
Do you remember what we went through?
Qu'on s'était promis de finir ailleurs?
That we promised to end up somewhere else?
Elle chuchote ses sentiments tout bas
She whispers her feelings softly
Je sais qu'elle a peur de tomber
I know she's afraid of falling
Au fond j'suis piqué mais j'l'avoue pas
Deep down I'm hurt but I don't admit it
J'comprends qu'elle fait que noter
I understand that she's just taking notes
On t'attend au tournant, te loupe pas
They're waiting for you to slip up, don't mess up
Au final j'sais plus sur qui compter
In the end, I don't know who to count on anymore
Tu sais, on m'a fait tellement de coups bas
You know, they've played so many dirty tricks on me
Pas si facile de me dompter (nan, nan, nan, nan, nan)
It's not so easy to tame me (no, no, no, no, no)
Pas si facile de me dompter (nan, nan, nan, nan, nan)
It's not so easy to tame me (no, no, no, no, no)
Pas si facile de me dompter
It's not so easy to tame me
On m'avait dit à la vie à la mort
They told me, "To life, to death"
J'suis parti comme une bouteille à la mer
I left like a message in a bottle
Eux qui pensaient avoir trouvé de l'or
Those who thought they had found gold
J'leur ai fait à l'envers
I turned the tables on them
On m'avait dit à la vie à la mort
They told me, "To life, to death"
J'suis parti comme une bouteille à la mer
I left like a message in a bottle
Eux qui pensaient avoir trouvé de l'or
Those who thought they had found gold
J'leur ai fait à l'envers
I turned the tables on them
Sur une plage sud-américaine
On a South American beach
J'écris ton nom sur le sable fin
I write your name on the fine sand
Qu'est-ce que tu deviens?
What's become of you?
J'en ai pas idée, comme si nous deux c'était si loin
I have no idea, as if we were so far apart
Après le beau temps j'ai vu l'averse
After the good weather, I saw the downpour
J'ai gardé les pieds sur terre
I kept my feet on the ground
La vie m'a pris tout ce que j'avais
Life took everything I had
Elle m'a laissé solitaire (nan, nan, nan, nan, nan)
It left me lonely (no, no, no, no, no)
Elle m'a laissé solitaire (nan, nan, nan, nan, nan)
It left me lonely (no, no, no, no, no)
Elle m'a laissé solitaire
It left me lonely
On m'avait dit à la vie à la mort
They told me, "To life, to death"
J'suis parti comme une bouteille à la mer
I left like a message in a bottle
Eux qui pensaient avoir trouvé de l'or
Those who thought they had found gold
J'leur ai fait à l'envers
I turned the tables on them
On m'avait dit à la vie à la mort
They told me, "To life, to death"
J'suis parti comme une bouteille à la mer
I left like a message in a bottle
Eux qui pensaient avoir trouvé de l'or
Those who thought they had found gold
J'leur ai fait à l'envers
I turned the tables on them
Non surtout ne t'en fais pas, je passerai te voir
Don't worry, I'll come see you
Non ne les écoute pas (t'auras peur pour moi)
Don't listen to them (you'll be afraid for me)
Il est temps de dire au-revoir, de tourner les pages
It's time to say goodbye, to turn the pages
Et puis chacun son histoire, chacun son histoire
And then each to their own story, each to their own story
On m'avait dit à la vie à la mort
They told me, "To life, to death"
J'suis parti comme une bouteille à la mer
I left like a message in a bottle
Eux qui pensaient avoir trouvé de l'or
Those who thought they had found gold
J'leur ai fait à l'envers
I turned the tables on them
On m'avait dit à la vie à la mort
They told me, "To life, to death"
J'suis parti comme une bouteille à la mer
I left like a message in a bottle
Eux qui pensaient avoir trouvé de l'or
Those who thought they had found gold
J'leur ai fait à l'envers
I turned the tables on them





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Maxence Boitez


Attention! Feel free to leave feedback.