Ridsa - Avancer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ridsa - Avancer




Avancer
Двигаться вперед
J'ai arpenté les rues sans savoir aller
Я бродил по улицам, не зная, куда идти
Je n'avais pas une thune, en fait j'étais condamné
У меня не было ни гроша, по сути, я был обречен
Nuits blanches et idées noires difficile de rêver
Бессонные ночи и мрачные мысли, трудно мечтать
Famille divisée, mais dis moi sur qui compter
Семья разделилась, скажи мне, на кого рассчитывать
Maman pleure et se cache pour ne pas nous alerter
Мама плачет и прячется, чтобы не встревожить нас
Enfermé dans un monde sans pouvoir s'aérer
Запертый в мире, без возможности вздохнуть
J'ai pris mes valises, oui j'en suis désolé
Я собрал чемоданы, да, мне очень жаль
Aujourd'hui tout ce que j'ai, non, je ne l'ai pas volé
Сегодня все, что у меня есть, нет, я не украл
Non, je ne l'ai pas volé
Нет, я не украл
Et le temps passe, rien ne s'efface
И время идет, ничто не стирается
Tu as ta place auprès de moi
Твое место рядом со мной
Devant cette glace, je me lasse
Перед этим зеркалом я устаю
Sans ton visage, tu n'es plus
Без твоего лица, тебя больше нет здесь
J'voulais juste avancer, me retrouver
Я просто хотел двигаться вперед, найти себя
Pouvoir recommencer, sans me retourner
Иметь возможность начать все заново, не оглядываясь назад
Oui j'avoue, j'vous ai laissé, j'vous ai blessé
Да, признаюсь, я оставил вас, я ранил вас
Mais sache que ça je ne m'en remet pas
Но знайте, что я не могу с этим смириться
J'vous ai laissé, j'vous ai blessé
Я оставил вас, я ранил вас
J'y pense chaque jour, mais je ne le dis pas
Я думаю об этом каждый день, но не говорю об этом
J'ai manqué de temps, j'ai rien vu arriver
Мне не хватало времени, я ничего не предвидел
Si jeune et pourtant problèmes d'adultes à gérer
Таким молодым, и все же проблемы взрослых приходилось решать
J'ai pris les devants, sans dire que j'vous en voulait
Я взял инициативу в свои руки, не сказав, что злюсь на вас
Sans bruit en partant, j'ai laissé quelques regrets
Уходя безмолвно, я оставил несколько сожалений
J'ai toujours pris sur moi, j'suis resté en retrait
Я всегда брал на себя, я оставался в тени
Très peu de souvenir, juste quelques portraits
Очень мало воспоминаний, лишь несколько портретов
J'me suis construit tout seul, non personne ne m'a aidé
Я построил себя сам, никто мне не помогал
Et aujourd'hui ce que j'ai, non, je ne l'ai pas volé
И сегодня все, что у меня есть, нет, я не украл
Non, je ne l'ai pas volé
Нет, я не украл
Et le temps passe, rien ne s'efface
И время идет, ничто не стирается
Tu as ta place auprès de moi
Твое место рядом со мной
Devant cette glace, je me lasse
Перед этим зеркалом я устаю
Sans ton visage, tu n'es plus
Без твоего лица, тебя больше нет здесь
J'voulais juste avancer, me retrouver
Я просто хотел двигаться вперед, найти себя
Pouvoir recommencer, sans me retourner
Иметь возможность начать все заново, не оглядываясь назад
Oui j'avoue, j'vous ai laissé, j'vous ai blessé
Да, признаюсь, я оставил вас, я ранил вас
Mais sache que ça je ne m'en remet pas
Но знайте, что я не могу с этим смириться
J'vous ai laissé, j'vous ai blessé
Я оставил вас, я ранил вас
J'y pense chaque jour, mais je ne le dis pas
Я думаю об этом каждый день, но не говорю об этом
Je pense à vous
Я думаю о вас
Je ne suis pas loin
Я не далеко
Dans vos cœurs j'ai laissé
В ваших сердцах я оставил
Des bouts de nous et des chagrins
Частички нас и печали
Quelques larmes versées
Несколько пролитых слез
Et les saisons défilent
И времена года сменяют друг друга
Et nos avenirs s'dessinent
И наше будущее вырисовывается
Et il faudrait qu'on s'décide
И нам нужно определиться
Au lieu de ça on esquive
Вместо этого мы уклоняемся
J'voulais juste avancer, me retrouver
Я просто хотел двигаться вперед, найти себя
Pouvoir recommencer, sans me retourner
Иметь возможность начать все заново, не оглядываясь назад
Oui j'avoue, j'vous ai laissé, j'vous ai blessé
Да, признаюсь, я оставил вас, я ранил вас
Mais sache que ça je ne m'en remet pas
Но знайте, что я не могу с этим смириться
J'vous ai laissé, j'vous ai blessé
Я оставил вас, я ранил вас
J'y pense chaque jour, mais je ne le dis pas
Я думаю об этом каждый день, но не говорю об этом





Writer(s): RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD, MAXENCE BOITEZ


Attention! Feel free to leave feedback.