Ridsa - Deux inconnus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ridsa - Deux inconnus




Hier on pouvait pas se quitter on était accros
Вчера мы не могли расстаться, мы были зависимы.
Ensemble on quittait la terre, suffisait de quelques mots
Вместе мы покидали Землю, достаточно было нескольких слов
Et tout nous réunissait on était fait l′un pour l'autre
И все, что нас объединяло, мы были созданы друг для друга
J′ai du mal à m'y faire qu'au fond tout ça était faux
Мне трудно поверить, что в глубине души все это было неправильно
Comme deux inconnus maintenant on se croise dans la rue
Как два незнакомых человека, которые сейчас пересекаются на улице
J′avoue ça m′a fait bizarre ce jour ou je t'ai revue
Признаюсь, мне было странно в тот день, когда я увидел тебя снова.
Comme le regard on s′évite comme si on avait rien vécu
Как взгляд, который мы избегаем друг друга, как будто мы ничего не пережили
Comment t'explique qu′on soit devenu deux inconnus
Как ты объяснишь, что мы стали двумя незнакомыми людьми?
On a supprimé nos numéros
Мы удалили номера
On s'est bloqué sur les réseaux
Мы застряли в сетях
Je te vois partout je suis parano
Я вижу тебя повсюду, я параноик.
Comment repartir a zéro
Как начать с нуля
Désolé ensemble on a tout fait comment oublier
Прости, мы вместе сделали все, как забыть.
Rien ne pouvait nous atteindre h24 collés
Ничто не могло добраться до нас, застрявших в Н24
Toujours comblés on s′est tout donné
Всегда в восторге были все дано
On avait pris nos habitudes au fond je réalise pas
Мы привыкли к нашим привычкам в глубине души, я не понимаю.
Peu importe ou je vais il y a tout qui me ramène a toi
Неважно, куда я пойду, там есть все, что возвращает меня к тебе.
On était dingue l'un de l'autre
Мы были без ума друг от друга.
On était prêt on était fort
Мы были готовы, мы были сильны.
Les sentiments restent éveillés lorsque les doutes dorment
Чувства бодрствуют, когда сомнения спят
Hier on pouvait pas se quitter on était accros
Вчера мы не могли расстаться, мы были зависимы.
Ensemble on quittait la terre, suffisait de quelque mots
Вместе мы покидали Землю, было достаточно нескольких слов
Et tout nous réunissait on était fait l′un pour l′autre
И все, что нас объединяло, мы были созданы друг для друга
J'ai du mal a m′y faire qu'au fond tout ça était faux
Мне трудно поверить, что в глубине души все это было неправильно
Comme deux inconnus maintenant on se croise dans la rue
Как два незнакомых человека, которые сейчас пересекаются на улице
J′avoue ça m'as fait bizarre ce jour ou je t′ai revue
Признаюсь, мне было странно в тот день, когда я увидел тебя снова.
Comme le regard on s'évite comme si on n'avait rien vécu
Как взгляд, который мы избегаем друг друга, как будто мы ничего не пережили
Comment t′explique qu′on soit devenus deux inconnus
Как тебе объяснить, что мы стали двумя незнакомыми людьми?
Je pense a nous a nos délires
Я думаю о наших заблуждениях
A ce qu'on a fait a ce qu′on a pu vivre
За то, что мы сделали, за то, что смогли пережить
On s'était dit quoi qu′il arrive
Мы говорили друг другу, что бы ни случилось
Qu'on ferait tout pour s′unir
Что мы сделаем все, чтобы объединиться.
J'ai vu des gens souhaiter de vivre ce qu'on vivait
Я видел, как люди хотели жить тем, чем жили мы.
Complicité venue d′ailleurs je pouvais miser
Соучастие, пришедшее откуда-то еще, я мог бы поспорить
Qui aurait cru un jour tout s′arrêterait
Кто бы мог подумать, что однажды все закончится
Un choix a contre coeur nous a tué
Выбор против сердца убил нас
Au fond t'as mal mais tu te caches
В глубине души тебе больно, но ты прячешься
Tu ne regardes pas la réalité en face
Ты не смотришь в лицо реальности
Mais tu le sais toi et moi on se retrouvera
Но ты это знаешь, мы с тобой встретимся.
Hier on pouvait pas ce quitter on était accros
Вчера мы не могли бросить это, мы были зависимы.
Ensemble on quittait la terre, suffisait de quelques mots
Вместе мы покидали Землю, достаточно было нескольких слов
Et tout nous réunissait on était fait l′un pour l'autre
И все, что нас объединяло, мы были созданы друг для друга
J′ai du mal a m'y faire qu′au fond tout ça était faux
Мне трудно поверить, что в глубине души все это было неправильно
Comme deux inconnus maintenant on se croise dans la rue
Как два незнакомых человека, которые сейчас пересекаются на улице
J'avoue ça m'as fait bizarre ce jour ou je t′ai revue
Признаюсь, мне было странно в тот день, когда я увидел тебя снова.
Comme le regard on s′évite comme si on avait rien vécu
Как взгляд, который мы избегаем друг друга, как будто мы ничего не пережили
Comment t'explique qu′on soit devenu deux inconnus
Как ты объяснишь, что мы стали двумя незнакомыми людьми?
Hier on pouvait pas ce quitter on était accros
Вчера мы не могли бросить это, мы были зависимы.
Ensemble on quittait la terre, suffisait de quelques mots
Вместе мы покидали Землю, достаточно было нескольких слов
Et tout nous réunissait on était fait l'un pour l′autre
И все, что нас объединяло, мы были созданы друг для друга
J'ai du mal a m′y faire qu'au fond tout ça était faux
Мне трудно поверить, что в глубине души все это было неправильно
Comme deux inconnus maintenant on se croise dans la rue
Как два незнакомых человека, которые сейчас пересекаются на улице
J'avoue ça m′as fait bizarre ce jour ou je t′ai revue
Признаюсь, мне было странно в тот день, когда я увидел тебя снова.
Comme le regard on s'évite comme si on n′avait rien vécu
Как взгляд, который мы избегаем друг друга, как будто мы ничего не пережили
Comment t'explique qu′on soit devenu deux inconnus
Как ты объяснишь, что мы стали двумя незнакомыми людьми?





Writer(s): Alexandre Jacky Paul Decanter, Maxence Boitez, Philippe Delsart


Attention! Feel free to leave feedback.