Lyrics and translation Ridsa - Deux inconnus
Hier
on
pouvait
pas
se
quitter
on
était
accros
Вчера
мы
не
могли
расстаться,
мы
были
зависимы.
Ensemble
on
quittait
la
terre,
suffisait
de
quelques
mots
Вместе
мы
покидали
Землю,
достаточно
было
нескольких
слов
Et
tout
nous
réunissait
on
était
fait
l′un
pour
l'autre
И
все,
что
нас
объединяло,
мы
были
созданы
друг
для
друга
J′ai
du
mal
à
m'y
faire
qu'au
fond
tout
ça
était
faux
Мне
трудно
поверить,
что
в
глубине
души
все
это
было
неправильно
Comme
deux
inconnus
maintenant
on
se
croise
dans
la
rue
Как
два
незнакомых
человека,
которые
сейчас
пересекаются
на
улице
J′avoue
ça
m′a
fait
bizarre
ce
jour
ou
je
t'ai
revue
Признаюсь,
мне
было
странно
в
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
снова.
Comme
le
regard
on
s′évite
comme
si
on
avait
rien
vécu
Как
взгляд,
который
мы
избегаем
друг
друга,
как
будто
мы
ничего
не
пережили
Comment
t'explique
qu′on
soit
devenu
deux
inconnus
Как
ты
объяснишь,
что
мы
стали
двумя
незнакомыми
людьми?
On
a
supprimé
nos
numéros
Мы
удалили
номера
On
s'est
bloqué
sur
les
réseaux
Мы
застряли
в
сетях
Je
te
vois
partout
je
suis
parano
Я
вижу
тебя
повсюду,
я
параноик.
Comment
repartir
a
zéro
Как
начать
с
нуля
Désolé
ensemble
on
a
tout
fait
comment
oublier
Прости,
мы
вместе
сделали
все,
как
забыть.
Rien
ne
pouvait
nous
atteindre
h24
collés
Ничто
не
могло
добраться
до
нас,
застрявших
в
Н24
Toujours
comblés
on
s′est
tout
donné
Всегда
в
восторге
были
все
дано
On
avait
pris
nos
habitudes
au
fond
je
réalise
pas
Мы
привыкли
к
нашим
привычкам
в
глубине
души,
я
не
понимаю.
Peu
importe
ou
je
vais
il
y
a
tout
qui
me
ramène
a
toi
Неважно,
куда
я
пойду,
там
есть
все,
что
возвращает
меня
к
тебе.
On
était
dingue
l'un
de
l'autre
Мы
были
без
ума
друг
от
друга.
On
était
prêt
on
était
fort
Мы
были
готовы,
мы
были
сильны.
Les
sentiments
restent
éveillés
lorsque
les
doutes
dorment
Чувства
бодрствуют,
когда
сомнения
спят
Hier
on
pouvait
pas
se
quitter
on
était
accros
Вчера
мы
не
могли
расстаться,
мы
были
зависимы.
Ensemble
on
quittait
la
terre,
suffisait
de
quelque
mots
Вместе
мы
покидали
Землю,
было
достаточно
нескольких
слов
Et
tout
nous
réunissait
on
était
fait
l′un
pour
l′autre
И
все,
что
нас
объединяло,
мы
были
созданы
друг
для
друга
J'ai
du
mal
a
m′y
faire
qu'au
fond
tout
ça
était
faux
Мне
трудно
поверить,
что
в
глубине
души
все
это
было
неправильно
Comme
deux
inconnus
maintenant
on
se
croise
dans
la
rue
Как
два
незнакомых
человека,
которые
сейчас
пересекаются
на
улице
J′avoue
ça
m'as
fait
bizarre
ce
jour
ou
je
t′ai
revue
Признаюсь,
мне
было
странно
в
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
снова.
Comme
le
regard
on
s'évite
comme
si
on
n'avait
rien
vécu
Как
взгляд,
который
мы
избегаем
друг
друга,
как
будто
мы
ничего
не
пережили
Comment
t′explique
qu′on
soit
devenus
deux
inconnus
Как
тебе
объяснить,
что
мы
стали
двумя
незнакомыми
людьми?
Je
pense
a
nous
a
nos
délires
Я
думаю
о
наших
заблуждениях
A
ce
qu'on
a
fait
a
ce
qu′on
a
pu
vivre
За
то,
что
мы
сделали,
за
то,
что
смогли
пережить
On
s'était
dit
quoi
qu′il
arrive
Мы
говорили
друг
другу,
что
бы
ни
случилось
Qu'on
ferait
tout
pour
s′unir
Что
мы
сделаем
все,
чтобы
объединиться.
J'ai
vu
des
gens
souhaiter
de
vivre
ce
qu'on
vivait
Я
видел,
как
люди
хотели
жить
тем,
чем
жили
мы.
Complicité
venue
d′ailleurs
je
pouvais
miser
Соучастие,
пришедшее
откуда-то
еще,
я
мог
бы
поспорить
Qui
aurait
cru
un
jour
tout
s′arrêterait
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
все
закончится
Un
choix
a
contre
coeur
nous
a
tué
Выбор
против
сердца
убил
нас
Au
fond
t'as
mal
mais
tu
te
caches
В
глубине
души
тебе
больно,
но
ты
прячешься
Tu
ne
regardes
pas
la
réalité
en
face
Ты
не
смотришь
в
лицо
реальности
Mais
tu
le
sais
toi
et
moi
on
se
retrouvera
Но
ты
это
знаешь,
мы
с
тобой
встретимся.
Hier
on
pouvait
pas
ce
quitter
on
était
accros
Вчера
мы
не
могли
бросить
это,
мы
были
зависимы.
Ensemble
on
quittait
la
terre,
suffisait
de
quelques
mots
Вместе
мы
покидали
Землю,
достаточно
было
нескольких
слов
Et
tout
nous
réunissait
on
était
fait
l′un
pour
l'autre
И
все,
что
нас
объединяло,
мы
были
созданы
друг
для
друга
J′ai
du
mal
a
m'y
faire
qu′au
fond
tout
ça
était
faux
Мне
трудно
поверить,
что
в
глубине
души
все
это
было
неправильно
Comme
deux
inconnus
maintenant
on
se
croise
dans
la
rue
Как
два
незнакомых
человека,
которые
сейчас
пересекаются
на
улице
J'avoue
ça
m'as
fait
bizarre
ce
jour
ou
je
t′ai
revue
Признаюсь,
мне
было
странно
в
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
снова.
Comme
le
regard
on
s′évite
comme
si
on
avait
rien
vécu
Как
взгляд,
который
мы
избегаем
друг
друга,
как
будто
мы
ничего
не
пережили
Comment
t'explique
qu′on
soit
devenu
deux
inconnus
Как
ты
объяснишь,
что
мы
стали
двумя
незнакомыми
людьми?
Hier
on
pouvait
pas
ce
quitter
on
était
accros
Вчера
мы
не
могли
бросить
это,
мы
были
зависимы.
Ensemble
on
quittait
la
terre,
suffisait
de
quelques
mots
Вместе
мы
покидали
Землю,
достаточно
было
нескольких
слов
Et
tout
nous
réunissait
on
était
fait
l'un
pour
l′autre
И
все,
что
нас
объединяло,
мы
были
созданы
друг
для
друга
J'ai
du
mal
a
m′y
faire
qu'au
fond
tout
ça
était
faux
Мне
трудно
поверить,
что
в
глубине
души
все
это
было
неправильно
Comme
deux
inconnus
maintenant
on
se
croise
dans
la
rue
Как
два
незнакомых
человека,
которые
сейчас
пересекаются
на
улице
J'avoue
ça
m′as
fait
bizarre
ce
jour
ou
je
t′ai
revue
Признаюсь,
мне
было
странно
в
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
снова.
Comme
le
regard
on
s'évite
comme
si
on
n′avait
rien
vécu
Как
взгляд,
который
мы
избегаем
друг
друга,
как
будто
мы
ничего
не
пережили
Comment
t'explique
qu′on
soit
devenu
deux
inconnus
Как
ты
объяснишь,
что
мы
стали
двумя
незнакомыми
людьми?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Jacky Paul Decanter, Maxence Boitez, Philippe Delsart
Attention! Feel free to leave feedback.