Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
faut
que
je
me
pose
Ich
muss
mich
beruhigen
J
ai
eu
ma
dose
Habe
genug
gehabt
Là
c'est
autre
chose
Hier
ist
es
anders
Tous
ce
qu'il
faut
Alles
was
man
braucht
Y
a
des
femmes
qui
me
tourne
autour
Da
sind
Frauen,
die
um
mich
kreisen
Donc
elle
sa
la
fait
fuir
Also
hat
sie
sie
vertrieben
Et
tout
ça
me
jouera
des
tours
Und
das
wird
mir
übel
mitspielen
Je
veux
pas
la
voir
partir
Ich
will
sie
nicht
gehen
sehen
H24
sur
les
réseaux
24/7
in
den
Netzwerken
Elle
me
piste
Sie
verfolgt
mich
Avec
des
faux
comptes
Mit
Fake-Accounts
Trop
de
vis
Zu
misstrauisch
Je
calcul
pas
les
femmes
Frauen
checke
ich
nicht
C'est
la
seule
sur
ma
liste
Sie
ist
die
Einzige
auf
meiner
Liste
Elle
ne
me
croit
pas
Sie
glaubt
mir
nicht
Je
réalise
qu'elle
m
évite
Ich
merke,
sie
meidet
mich
Elle
fait
l'inaccessible
Sie
gibt
sich
unnahbar
Mais
ça
m'attire
encore
plus
Doch
das
zieht
mich
nur
noch
mehr
an
Elle
me
fuit
Sie
flüchtet
vor
mir
Je
crois
qu'elle
connait
l'astuce
Ich
glaub,
sie
kennt
den
Trick
J'ai
cramé
dès
le
départ
Ich
hab's
von
Anfang
an
durchschaut
Trahis
par
son
regard
Verraten
durch
ihren
Blick
Je
pense
que
j'ai
ma
chance
Ich
denk,
ich
hab
eine
Chance
Peut
être
que
je
m'égare
Vielleicht
täusche
ich
mich
Oui
sa
tourne
dans
ma
tête
Ja,
es
dreht
sich
in
meinem
Kopf
Dois-je
l'oublier
ou
pas?
Soll
ich
sie
vergessen
oder
nicht?
Ses
yeux
clairs
m'interpellent
Ihre
hellen
Augen
fesseln
mich
Je
croyais
que
j'avais
le
coeur
en
panne
Ich
dachte,
mein
Herz
wäre
kaputt
C'est
mon
heure
Jetzt
ist
meine
Zeit
Mais
je
veux
pas
finir
mal
Aber
ich
will
nicht
schlecht
enden
Tout
ça
m
balisé
Alles
hat
mich
zugedeckt
Ça
devient
incontrôlable
Es
wird
unkontrollierbar
Est
ce
que
je
reste
ou
pars?
Bleibe
ich
oder
gehe?
D
habitudes
on
me
court
après
Gewohnt,
dass
hinter
mir
hergelaufen
wird
La
c'est
moi
qui
rame
Hier
kämpfe
ich
Je
suis
là
j
attends
ses
appels
Ich
bin
hier,
warte
auf
ihren
Anruf
Du
rires
aux
larmes
Vom
Lachen
zu
Tränen
Tu
peux
vite
brûler
tes
ailles
Man
kann
schnell
seine
Flügel
verbrennen
L
impression
que
je
plane
Das
Gefühl,
dass
ich
schwebe
Quand
elle
me
donne
de
l
importance
Wenn
sie
mir
Bedeutung
schenkt
Girl
nananana
Girl
Nananana
C'est
pas
des
disquettes
Das
sind
keine
Floskeln
Je
suis
pas
ce
genre
de
mec
Ich
bin
nicht
diese
Art
Typ
On
est
pas
tous
les
mêmes
Wir
sind
nicht
alle
gleich
Ne
t'en
vas
pas
Geh
nicht
fort
Reste
avec
moi
Bleib
bei
mir
Elle
me
fascine
Sie
fasziniert
mich
Je
veux
tout
savoir
sur
elle
Ich
will
alles
über
sie
wissen
Ce
n'est
pas
une
fille
facile
Sie
ist
kein
einfaches
Mädchen
Mais
plutôt
sur
d'elle
Sondern
sehr
selbstbewusst
La
misd
à
troo
de
style
Die
Miss...
zu
stilvoll
Belle
même
en
survet
Schön
selbst
im
Jogger
Un
seul
battement
de
cils????
Mit
einem
einzigen
Wimpernschlag...
J'ai
pris
son
numéro
Ich
hab
ihre
Nummer
Pour
qu'on
sorte
du
gehto
Damit
wir
rauskommen
aus
der
Hood
4 étoiles
hôtelo
4-Sterne-Hotel
J'ai
sorti
une
lambo
Einen
Lambo
rausgeholt
Mademoiselle
est
choquer
Mademoiselle
ist
schockiert
J
vois
qu'elle
en
pert
ses
mots
Ich
seh,
sie
verliert
Worte
Une
soirée
pour
faire
la
diff
Ein
Abend
um
den
Sur
messagerie
les
potos
Unterschied
zu
machen
/ Auf
Messenger
die
Kumpels
Elle
me
dit
qu'elle
est
bien
Sie
sagt
mir,
es
geht
ihr
gut
Qu'elle
oublie
tout
dans
mes
bras
Dass
sie
alles
in
meinen
Armen
vergisst
Qu'avec
moi
elle
est
loin
Dass
sie
mit
mir
weit
weg
ist
Et
qu'elle
commence
a
y
croire
Und
sie
beginnt
dran
zu
glauben
Et
pense
pas
à
demain
Und
denkt
nicht
an
morgen
On
savoure
notre
soir
Wir
genießen
unseren
Abend
Mi
amor
une
chose
est
sûre
Mi
amor,
eins
ist
sicher
C'est
que
tou
et
moi
on
va
se
revoir
Du
und
ich,
wir
sehen
uns
wieder
Girl
nananana
Girl
Nananana
C'est
pas
des
disquettes
Das
sind
keine
Floskeln
Je
suis
pas
ce
genre
de
mec
Ich
bin
nicht
diese
Art
Typ
On
est
pas
tous
les
mêmes
Wir
sind
nicht
alle
gleich
Ne
t'en
vas
pas
Geh
nicht
fort
Reste
avec
moi
Bleib
bei
mir
No
limit
no
...
Keine
Grenze
kein...
Pas
du
genre
a
dire
i
love
you????
Nicht
der
Typ,
um
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen...
Girl
nananana
Girl
Nananana
C'est
pas
des
disquettes
Das
sind
keine
Floskeln
Je
suis
pas
ce
genre
de
mec
Ich
bin
nicht
diese
Art
Typ
On
est
pas
tous
les
mêmes
Wir
sind
nicht
alle
gleich
Ne
t'en
vas
pas
Geh
nicht
fort
Reste
avec
moi
Bleib
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Album
L.O.V.E
date of release
09-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.