Ridsa - Ecoute moi - translation of the lyrics into German

Ecoute moi - Ridsatranslation in German




Ecoute moi
Hör mir zu
Il faut que je me pose
Ich muss mich beruhigen
J ai eu ma dose
Habe genug gehabt
c'est autre chose
Hier ist es anders
Elle a
Sie hat
Tous ce qu'il faut
Alles was man braucht
Y a des femmes qui me tourne autour
Da sind Frauen, die um mich kreisen
Donc elle sa la fait fuir
Also hat sie sie vertrieben
Et tout ça me jouera des tours
Und das wird mir übel mitspielen
Je veux pas la voir partir
Ich will sie nicht gehen sehen
H24 sur les réseaux
24/7 in den Netzwerken
Elle me piste
Sie verfolgt mich
Avec des faux comptes
Mit Fake-Accounts
Trop maline
Zu schlau
Trop de vis
Zu misstrauisch
Je calcul pas les femmes
Frauen checke ich nicht
C'est la seule sur ma liste
Sie ist die Einzige auf meiner Liste
Elle ne me croit pas
Sie glaubt mir nicht
Je réalise qu'elle m évite
Ich merke, sie meidet mich
Elle fait l'inaccessible
Sie gibt sich unnahbar
Mais ça m'attire encore plus
Doch das zieht mich nur noch mehr an
Elle me fuit
Sie flüchtet vor mir
Je crois qu'elle connait l'astuce
Ich glaub, sie kennt den Trick
J'ai cramé dès le départ
Ich hab's von Anfang an durchschaut
Trahis par son regard
Verraten durch ihren Blick
Je pense que j'ai ma chance
Ich denk, ich hab eine Chance
Peut être que je m'égare
Vielleicht täusche ich mich
Oui sa tourne dans ma tête
Ja, es dreht sich in meinem Kopf
Dois-je l'oublier ou pas?
Soll ich sie vergessen oder nicht?
Ses yeux clairs m'interpellent
Ihre hellen Augen fesseln mich
Je croyais que j'avais le coeur en panne
Ich dachte, mein Herz wäre kaputt
C'est mon heure
Jetzt ist meine Zeit
Mais je veux pas finir mal
Aber ich will nicht schlecht enden
Tout ça m balisé
Alles hat mich zugedeckt
Ça devient incontrôlable
Es wird unkontrollierbar
Est ce que je reste ou pars?
Bleibe ich oder gehe?
D habitudes on me court après
Gewohnt, dass hinter mir hergelaufen wird
La c'est moi qui rame
Hier kämpfe ich
Je suis j attends ses appels
Ich bin hier, warte auf ihren Anruf
Du rires aux larmes
Vom Lachen zu Tränen
Tu peux vite brûler tes ailles
Man kann schnell seine Flügel verbrennen
L impression que je plane
Das Gefühl, dass ich schwebe
Quand elle me donne de l importance
Wenn sie mir Bedeutung schenkt
Girl nananana
Girl Nananana
C'est pas des disquettes
Das sind keine Floskeln
Nananana
Nananana
Je suis pas ce genre de mec
Ich bin nicht diese Art Typ
Nananana
Nananana
On est pas tous les mêmes
Wir sind nicht alle gleich
Nanananana
Nanananana
Ne t'en vas pas
Geh nicht fort
Nanananana
Nanananana
Reste avec moi
Bleib bei mir
Nananana
Nananana
Ecout moi
Hör mir zu
Nananana
Nananana
Ooohay
Ooohay
Elle me fascine
Sie fasziniert mich
Je veux tout savoir sur elle
Ich will alles über sie wissen
Ce n'est pas une fille facile
Sie ist kein einfaches Mädchen
Mais plutôt sur d'elle
Sondern sehr selbstbewusst
La misd à troo de style
Die Miss... zu stilvoll
Belle même en survet
Schön selbst im Jogger
Un seul battement de cils????
Mit einem einzigen Wimpernschlag...
J'ai pris son numéro
Ich hab ihre Nummer
Pour qu'on sorte du gehto
Damit wir rauskommen aus der Hood
4 étoiles hôtelo
4-Sterne-Hotel
J'ai sorti une lambo
Einen Lambo rausgeholt
Mademoiselle est choquer
Mademoiselle ist schockiert
J vois qu'elle en pert ses mots
Ich seh, sie verliert Worte
Une soirée pour faire la diff
Ein Abend um den
Sur messagerie les potos
Unterschied zu machen / Auf Messenger die Kumpels
Elle me dit qu'elle est bien
Sie sagt mir, es geht ihr gut
Qu'elle oublie tout dans mes bras
Dass sie alles in meinen Armen vergisst
Qu'avec moi elle est loin
Dass sie mit mir weit weg ist
Et qu'elle commence a y croire
Und sie beginnt dran zu glauben
Et pense pas à demain
Und denkt nicht an morgen
On savoure notre soir
Wir genießen unseren Abend
Mi amor une chose est sûre
Mi amor, eins ist sicher
C'est que tou et moi on va se revoir
Du und ich, wir sehen uns wieder
Girl nananana
Girl Nananana
C'est pas des disquettes
Das sind keine Floskeln
Nananana
Nananana
Je suis pas ce genre de mec
Ich bin nicht diese Art Typ
Nananana
Nananana
On est pas tous les mêmes
Wir sind nicht alle gleich
Nanananana
Nanananana
Ne t'en vas pas
Geh nicht fort
Nanananana
Nanananana
Reste avec moi
Bleib bei mir
Nananana
Nananana
Ecout moi
Hör mir zu
Nananana
Nananana
Ooohay
Ooohay
No limit no ...
Keine Grenze kein...
Pas du genre a dire i love you????
Nicht der Typ, um "Ich liebe dich" zu sagen...
Girl nananana
Girl Nananana
C'est pas des disquettes
Das sind keine Floskeln
Nananana
Nananana
Je suis pas ce genre de mec
Ich bin nicht diese Art Typ
Nananana
Nananana
On est pas tous les mêmes
Wir sind nicht alle gleich
Nanananana
Nanananana
Ne t'en vas pas
Geh nicht fort
Nanananana
Nanananana
Reste avec moi
Bleib bei mir
Nananana
Nananana
Ecout moi
Hör mir zu
Nananana
Nananana
Ooohay
Ooohay





Writer(s): dr


Attention! Feel free to leave feedback.