Ridsa - Elle a mal - translation of the lyrics into Russian

Elle a mal - Ridsatranslation in Russian




Elle a mal
Ей больно
Devant les gens qu'elle aime, elle ne laisse rien paraître
Перед теми, кого она любит, она ничего не показывает,
Cachant sa détresse pour éviter que son entourage s'inquiète
Скрывая свою боль, чтобы не волновать окружающих.
Toujours pour son frère, son père et sa mère
Всегда рядом с братом, отцом и матерью,
Elle fait tout pour ses proches mais ils ne font rien pour elle
Она делает все для своих близких, но они ничего не делают для нее.
Un gros manque d'attention, d'affection sous tension
Острая нехватка внимания, ласки, напряжение,
Dur d'y croire mais sa joie de vivre est un mensonge
В это трудно поверить, но ее радость жизни ложь.
Ignorant son mal être les gens se confient à elle
Игнорируя ее страдания, люди доверяют ей свои секреты,
Facile de conseiller les autres
Легко давать советы другим,
Dur de se conseiller sois-même
Сложно давать советы себе.
À force d'encaisser, son caractère se forge
Постоянно терпя, она закаляет свой характер,
Énormément de faiblesses, mais l'allure d'une femme forte
Столько слабостей, но вид сильной женщины.
Allongée dans son lit, les yeux fermés elle cogite
Лежа в постели, с закрытыми глазами, она раздумывает,
Personne à ses côtés, ses espoirs on pris la fuite
Никого рядом, ее надежды улетучились.
Beaucoup de problèmes personnels mais tellement de problèmes de famille
Много личных проблем, но еще больше семейных,
Personne à qui parler? Pas le choix elle garde le sourire
Не с кем поговорить? Нет выбора, она продолжает улыбаться.
Dur de faire semblant
Трудно притворяться,
Pour garder la foi, elle se dit que c'est qu'une question de temps
Чтобы сохранить веру, она говорит себе, что это всего лишь вопрос времени.
Dans son regard tu peux lire, tu crois qu'elle va bien
В ее взгляде ты читаешь, ты думаешь, что у нее все хорошо,
Elle garde le sourire, mais au fond elle a mal
Она сохраняет улыбку, но в глубине души ей больно.
Elle a mal
Ей больно.
Elle joue un rôle jour et nuit
Она играет роль день и ночь,
Contrôle sa détresse, en gros elle subit
Сдерживает свою боль, в общем, она страдает.
Car au fond elle a mal
Потому что в глубине души ей больно.
Elle a mal
Ей больно.
L'amour ne lui sourit pas
Любовь не улыбается ей,
Elle manque de chance et de confiance
Ей не хватает удачи и уверенности.
Déçue à chaque fois
Каждый раз разочаровываясь,
Elle ne croit plus aux belles paroles ni aux histoires de love
Она больше не верит красивым словам и историям о любви.
Elle a trop donné mais eux ne voulaient que son corps
Она слишком много отдала, но им нужно было только ее тело.
S'étant fait avoir, aujourd'hui trop méfiante
Обманутая, сегодня она слишком недоверчива.
Quand un homme lui parle, elle fait semblant d'entendre
Когда мужчина говорит с ней, она делает вид, что слушает.
Renfermée sur sois-même, peur du regard des gens
Замкнутая в себе, боится взглядов людей,
Son moment préféré, le soir seule dans sa chambre
Ее любимое время вечер, наедине с собой в своей комнате.
Même face au miroir, elle retient ses larmes
Даже перед зеркалом она сдерживает слезы,
Se dit qu'il y a pire qu'elle, mais aimerait tant tirer l'alarme
Говорит себе, что есть те, кому хуже, но так хочется поднять тревогу.
Devenu insomniaque, entre cauchemars et idées noires
Страдая бессонницей, между кошмарами и мрачными мыслями,
Perdue dans un brouillard entre vertige et crise d'angoisse
Потерянная в тумане, между головокружением и приступами паники,
Elle n'arrive plus à s'en sortir au bord du gouffre elle veut sauter
Она больше не может справиться, на краю пропасти, она хочет прыгнуть.
La situation s'empire qui est-ce qui pourrait la sauver?
Ситуация ухудшается, кто сможет ее спасти?
Elle veut tout stopper ce soir, pour elle s'en ai trop
Она хочет все остановить сегодня вечером, для нее это слишком.
N'est-il pas trop tard, va-t-elle partir trop tôt?
Не слишком ли поздно, не уйдет ли она слишком рано?
Dans son regard tu peux lire, tu crois qu'elle va bien
В ее взгляде ты читаешь, ты думаешь, что у нее все хорошо,
Elle garde le sourire mais au fond elle a mal
Она сохраняет улыбку, но в глубине души ей больно.
Elle a mal
Ей больно.
Elle joue un rôle jour et nuit, contrôle sa détresse
Она играет роль день и ночь, сдерживает свою боль,
En gros elle subit, car au fond elle a mal
В общем, она страдает, потому что в глубине души ей больно.
Elle a mal
Ей больно.
Les plus drôles sont souvent les plus malheureux
Самые веселые часто самые несчастные.
Apparence, apparence
Внешность, внешность.
Elle dira que ça va bien pour éviter qu'on la questionne
Она скажет, что все хорошо, чтобы избежать вопросов.
À force de vouloir rester seule, sans s'en rendre compte elle s'emprisonne
Постоянно желая остаться одной, сама того не осознавая, она запирает себя в клетку.
Personne la voit, personne l'entend
Никто ее не видит, никто ее не слышит,
Pas du genre à crier "au secours"
Не из тех, кто кричит "помогите".
Elle se dit qu'hier est loin et que demain est un autre jour
Она говорит себе, что вчерашний день далеко, а завтра новый день.
Dans son regard tu peux lire, tu crois qu'elle va bien
В ее взгляде ты читаешь, ты думаешь, что у нее все хорошо,
Elle garde le sourire mais au fond elle a mal
Она сохраняет улыбку, но в глубине души ей больно.
Elle a mal
Ей больно.
Elle joue un rôle jour et nuit
Она играет роль день и ночь,
Contrôle sa détresse, en gros elle subit
Сдерживает свою боль, в общем, она страдает.
Car au fond elle a mal
Потому что в глубине души ей больно.
Elle a mal
Ей больно.





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.