Ridsa - Fini - translation of the lyrics into German

Fini - Ridsatranslation in German




Fini
Vorbei
C'est fini, c'est fini, c'est fini, tout est fini,
Es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei, alles ist vorbei,
Hum, oh non non non, oh non non non,
Hm, oh nein nein nein, oh nein nein nein,
Ne me parle pas je suis un peu fatiguer,
Sprich nicht mit mir, ich bin etwas müde,
Tu ne sait rien de moi pourtant t'es fasciné,
Du weißt nichts über mich, doch du bist fasziniert,
Oui elle veut me voir resto et ciné,
Ja, sie will mich treffen, Essen und Kino,
Puis s'occupé de moi je vais pas te le dessiner,
Dann sich um mich kümmern, muss ich dir nicht beschreiben,
Le temps c'est de l'argent tu parle moi je gagne,
Zeit ist Geld, du redest, ich verdiene,
C'est bien se qui me semble tu est trop bavard,
So wie's scheint, bist du zu geschwätzig,
Le temps c'est de l'argent tu parle moi je gagne,
Zeit ist Geld, du redest, ich verdiene,
Non c'est pas méchant je suis pas très sociable,
Nein, nicht böse gemeint, ich bin nicht sehr gesellig,
Adioooooos, assez il est temps de dire adioooooos,
Adiós, genug, es ist Zeit zu sagen, Adiós,
Lasser maintenant c'est fini,
Lass los, jetzt ist es vorbei,
C'est fini, c'est fini, tout est fini,
Es ist vorbei, es ist vorbei, alles ist vorbei,
Faut pas que je me renferme mais a qui se fier,
Ich darf mich nicht verschließen, doch wem vertrauen?,
Qui sont les vrais les faux qui sont mes alliés?,
Wer ist echt, wer falsch, wer sind Verbündete?,
Ils m'appellent mon frère veulent me voir briller,
Sie nennen mich Bruder, wollen mich strahlen sehen,
Mais bien sur pas plus qu'eux c'est bon je les ai grillés,
Aber klar, nicht mehr als sie, okay, ich durchschaue sie,
C'est fini oublie moi et souvent on me demande pourquoi,
Es ist vorbei, vergiss mich, oft wird gefragt warum,
Je ne fait pas de bruit je ne parle pas,
Ich mache keinen Lärm, ich spreche nicht,
Quand ils réalisent ils disent pars pas,
Wenn sie's merken, sagen sie "Geh nicht",
Mais la c'est trop tard,
Doch jetzt ist's zu spät,
Je t'es assez prévenu,
Ich hab dich oft genug gewarnt,
Maintenant on s'est perdu de vue,
Jetzt haben wir uns aus den Augen verloren,
Tu peut t'en vouloir moi je t'assure que j'aurais tout fait pour toi,
Du magst es bereuen, ich aber versichere: Ich hätte alles für dich getan,
Adioooooos, assez il est temps de dire adioooooos,
Adiós, genug, es ist Zeit zu sagen, Adiós,
Lasser maintenant c'est fini,
Lass los, jetzt ist es vorbei,
C'est fini, c'est fini, tout est fini,
Es ist vorbei, es ist vorbei, alles ist vorbei,
C'est fini, je vous l'avez dit, tout est fini,
Es ist vorbei, ich sagte es euch, alles ist vorbei,
Assez ouai il y en a assez de charbonner pour quelque liasses,
Genug, ja, es reicht, für ein paar Bündel zu schuften,
Assez poto je vais me barrer au Bahamas,
Genug, Kumpel, ich hau ab auf die Bahamas,
Adioooooos, assez il est temps de dire adioooooos,
Adiós, genug, es ist Zeit zu sagen, Adiós,
Lasser maintenant c'est fini,
Lass los, jetzt ist es vorbei,
C'est fini, c'est fini, tout est fini,
Es ist vorbei, es ist vorbei, alles ist vorbei,
Adioooooos, assez il est temps de dire adioooooos,
Adiós, genug, es ist Zeit zu sagen, Adiós,
Lasser maintenant c'est fini,
Lass los, jetzt ist es vorbei,
C'est fini, c'est fini, c'est fini, c'est fini, c'est fini,
Es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei,
Tout est fini, ehehehe
Alles ist vorbei, ehehehe
Assez ouai il y en a assez de charbonner pour quelque liasses,
Genug, ja, es reicht, für ein paar Bündel zu schuften,
Assez poto je vais me barrer au Bahamas,
Genug, Kumpel, ich hau ab auf die Bahamas,





Writer(s): Alexandre Jacky Paul Decanter, Maxence Boitez


Attention! Feel free to leave feedback.