Lyrics and translation Ridsa - Génération
Ma
génération...
Мое
поколение...
Ma
génération
elle
passe
son
temps
dehors
Мое
поколение
проводит
время
на
свежем
воздухе.
Et
quand
le
soleil
se
lève
tranquillement
elle
s'endort
И
когда
солнце
тихо
встает,
она
засыпает
Ma
génération
Мое
поколение
Joue
a
fifa
call
off
Сыграй
вызов
ФИФА
Attirée
par
l'oseille
Привлеченный
щавелем
Ne
veut
plus
tomber
love
Больше
не
хочет
влюбляться
On
a
plus
la
notion
de
l'argent
Было
понятие
денег
Elle
veut
briller
sur
les
champs
Она
хочет
сиять
на
полях
Rouler
en
voiture
allemande
Поездка
на
немецкой
машине
J'ai
pas
le
temps
monsieur
l'agent
У
меня
нет
времени,
господин
агент.
Révise
pas
et
sort
de
sa
chambre
Не
оглядывайся
и
выходи
из
своей
комнаты
Joue
au
loto
tente
sa
chance
Играйте
в
лото,
испытывая
удачу
Attire
le
regard
des
gens
Привлекает
внимание
людей
Sur
le
terrain
fais
des
passements
de
jambes
На
поле
делайте
переходы
ног
Génération
qui
passe
son
temps
sur
le
net
Поколение,
которое
проводит
свое
время
в
сети
Et
qui
s'endort
sur
son
tel
И
кто
засыпает
на
своем
таком
Qui
ne
lâche
pas
sa
manette
Кто
не
отпускает
свой
джойстик
Voici
ma
génération
qui
ne
veut
pas
se
prendre
la
tête
Вот
мое
поколение,
которое
не
хочет
брать
на
себя
ответственность
Et
qui
pense
qu'a
faire
la
fête
И
кто
думает,
что
на
вечеринке
Sapé
comme
des
milliardaires
Подорваны,
как
миллиардеры
Et
sa
dit
quoi?...
И
что
он
сказал?...
Je
t'entend
pas!...
Я
тебя
не
слышу!...
Ma
génération
Мое
поколение
Elle
veut
des
followers
Ей
нужны
последователи
Elle
se
parler
en
selfi
Она
разговаривает
с
собой
по-селфи
Elle
passe
son
temps
au
club
Она
проводит
время
в
клубе
Ma
génération
elle
n'est
jamais
a
l'heure
Мое
поколение
никогда
не
успевает.
Elle
se
croit
dans
un
film
Она
считает
себя
в
фильме
H24
chez
le
coiffeur
Н24
у
парикмахера
Oui
elle
veut
tout
prendre
sans
partager
Да,
она
хочет
взять
все,
не
делясь
Elle
a
trop
de
mal
a
s'attacher
У
нее
слишком
много
проблем
с
привязанностью
Elle
aime
voir
les
gens
clasher
Ей
нравится
видеть,
как
люди
обнимаются
La
folioté
elle
va
se
cacher
Листопад
она
спрячет.
Faut
tafer
y
en
a
assez
Должно
быть,
тафера
хватит.
Elle
ne
veut
pas
s'engage
Она
не
хочет
брать
на
себя
обязательства
Ce
qu'elle
veut
c'est
voyager
Чего
она
хочет,
так
это
путешествовать
Fast
food
elle
veut
manger
Фаст-фуд
она
хочет
есть
Rien
à
faire
sa
galère
Нечего
делать
свою
галеру
Toujours
la
même
on
fais
passer
le
temps
Всегда
одно
и
то
же,
мы
проводим
время
Solidaire
oui
solitaire
Солидарен
да
одинок
Ce
qu'elle
veut
c'est
juste
passer
devant
Чего
она
хочет,
так
это
просто
пройти
мимо
Génération
qui
passe
son
temps
sur
le
net
Поколение,
которое
проводит
свое
время
в
сети
Et
qui
s'endort
sur
son
tel
И
кто
засыпает
на
своем
таком
Qui
ne
lâche
pas
sa
manette
Кто
не
отпускает
свой
джойстик
Voici
ma
génération
qui
ne
veut
pas
se
prendre
la
tête
Вот
мое
поколение,
которое
не
хочет
брать
на
себя
ответственность
Et
qui
pense
qu'a
faire
la
fête
И
кто
думает,
что
на
вечеринке
Sapé
comme
des
milliardaires
Подорваны,
как
миллиардеры
Et
sa
dit
quoi?...
И
что
он
сказал?...
Je
t'entend
pas!...
Я
тебя
не
слышу!...
Je
n'ai
pas
sommeil
Мне
не
спится.
J'arrive
plus
a
réver
Я
больше
не
могу
возвращаться.
Ici
il
est
tard
Здесь
уже
поздно.
On
dormira
plus
tard
Мы
поспим
позже.
Ce
soir
je
m'écart
Сегодня
вечером
я
уезжаю
Et
la
nuit
me
parle
И
ночь
говорит
со
мной
Ici
il
est
tard
Здесь
уже
поздно.
On
dormira
plus
tard
Мы
поспим
позже.
Ce
soir
je
m'écart
Сегодня
вечером
я
уезжаю
Et
toi
poto
sa
dit
quoi?
А
ты,
пото
СА,
что
сказал?
Génération
qui
passe
son
temps
sur
le
net
Поколение,
которое
проводит
свое
время
в
сети
Et
qui
s'endort
sur
son
tel
И
кто
засыпает
на
своем
таком
Qui
ne
lâche
pas
sa
manette
Кто
не
отпускает
свой
джойстик
Voici
ma
génération
qui
ne
veut
pas
se
prendre
la
tête
Вот
мое
поколение,
которое
не
хочет
брать
на
себя
ответственность
Et
qui
pense
qu'a
faire
la
fête
И
кто
думает,
что
на
вечеринке
Sapé
comme
des
milliardaires
Подорваны,
как
миллиардеры
Et
sa
dit
quoi?...
И
что
он
сказал?...
Je
t'entend
pas!...
Я
тебя
не
слышу!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxence Boitez, Christian Kutta
Attention! Feel free to leave feedback.