Ridsa - Je t'emmenerai - translation of the lyrics into Russian

Je t'emmenerai - Ridsatranslation in Russian




Je t'emmenerai
Я тебя унесу
C'est comme une histoire qui s'arrête jamais
Это как история, которая никогда не кончается
Comme une mélodie qu'on arrête pas d'chanter
Как мелодия, которую не перестаешь напевать
Un sentiment inexplicable
Необъяснимое чувство
Le soleil se lève seulement à tes côtés
Солнце встает только рядом с тобой
La vie est faite de choix
Жизнь состоит из выборов
Partir? Rester? Ou bien, avancer?
Уйти? Остаться? Или двигаться вперед?
En tous cas moi, je t'emmènerai
В любом случае, я тебя унесу
Toute ma vie je t'emmènerai
Всю свою жизнь я тебя унесу
Dans mon coeur ou dans ma tête
В своем сердце или в своих мыслях
Ensemble prenons la route
Вместе отправимся в путь
On s'en va tu le souhaites
Мы поедем туда, куда ты пожелаешь
Toute ma vie je t'emmènerai
Всю свою жизнь я тебя унесу
Dans mon coeur ou dans ma tête
В своем сердце или в своих мыслях
Comme ce refrain qu'on écoute
Как этот припев, который мы слушаем
On chante cette mélodie qui fait
Мы поем эту мелодию, которая звучит
Lalalala, lalalala, lalalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
On chante cette mélodie qui fait
Мы поем эту мелодию, которая звучит
Lalalala, lalalala, lalalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
Fini l'époque des doutes, fini les questions
Конец эпохе сомнений, конец вопросам
Suis moi on prend la route, voir de nouveaux horizons
Следуй за мной, мы отправляемся в путь, к новым горизонтам
Aux yeux des gens ta tord, à mes yeux ta raison
В глазах людей ты неправа, в моих глазах ты права
Ensemble jusqu'à la mort, on parcourt les saisons
Вместе до самой смерти, мы пройдем через все времена года
Si jamais tu te perds, j'serai ta boussole
Если ты вдруг заблудишься, я буду твоим компасом
Dans la victoire tu scintilles, dans la défaite j'te console
В победе ты сияешь, в поражении я тебя утешу
Ta main dans la mienne, le regarde haut et fière
Твоя рука в моей, взгляд гордый и уверенный
On s'contente de peux, j'honore c'que Dieu m'a offert
Мы довольствуемся малым, я ценю то, что Бог мне дал
Ce que j'ai à t'offrir? Fidélité et joie
Что я могу тебе предложить? Верность и радость
Comblée matin et soir, et la nuit je veille sur toi
Счастье утром и вечером, а ночью я буду тебя охранять
Je promet pas, je prouve, pas de paroles en l'air
Я не обещаю, я доказываю, никаких пустых слов
Et, face à toi j'me retrouve, j'te parle à coeur ouvert
И перед тобой я нахожу себя, я говорю с тобой от чистого сердца
Des millions de secrets, complicité est le meilleur pote
Миллионы секретов, соучастие - лучший друг
J'te protège comme ton père, j'te fais briller comme de l'or
Я защищаю тебя, как твой отец, я делаю тебя сияющей, как золото
Mi Amor, protégeons notre amour
Mi Amor, давай защитим нашу любовь
Ce bonheur les rends fou
Это счастье сводит их с ума
Mais on leur jouera des tours
Но мы их обведем вокруг пальца
Toute ma vie je t'emmènerai
Всю свою жизнь я тебя унесу
Dans mon coeur ou dans ma tête
В своем сердце или в своих мыслях
Ensemble prenons la route
Вместе отправимся в путь
On s'en va tu le souhaites
Мы поедем туда, куда ты пожелаешь
Toute ma vie je t'emmènerai
Всю свою жизнь я тебя унесу
Dans mon coeur ou dans ma tête
В своем сердце или в своих мыслях
Comme ce refrain qu'on écoute
Как этот припев, который мы слушаем
On chante cette mélodie qui fait
Мы поем эту мелодию, которая звучит
Lalalala, lalalala, lalalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
On chante cette mélodie qui fait
Мы поем эту мелодию, которая звучит
Lalalala, lalalala, lalalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
On chante cette mélodie qui fait
Мы поем эту мелодию, которая звучит
T'es à moi, j'suis à toi, personne ne t'approches
Ты моя, я твой, никто к тебе не приблизится
Des fois on se fais du mal, mais bon on s'accroche
Иногда мы делаем друг другу больно, но мы держимся вместе
Tous ces moments d'galère, au fond nous rapproches
Все эти трудные моменты, в глубине души, сближают нас
Que ferais-je sans toi? Des fois je m'interroge
Что бы я делал без тебя? Иногда я задаюсь этим вопросом
J'ai connu que les problèmes, j'suis pas habitué
Я знал только проблемы, я не привык к этому
On m'a dit fais gaffe au love, ça peux nous tuer
Мне говорили: "Осторожно с любовью, она может нас убить"
Elle m'a dit fait moi confiance, viens à mes côtés
Она сказала мне: "Доверься мне, будь рядом со мной"
Même sans recevoir, j'ai toujours tout donné
Даже ничего не получая взамен, я всегда все отдавал
Bien sur y a des jaloux, bien sur ça va jacter
Конечно, есть завистники, конечно, они будут болтать
Bien sur je pose un genoux, bien sur on ce quitte jamais
Конечно, я встану на колено, конечно, мы никогда не расстанемся
Du love, du love, toujours du love
Любовь, любовь, всегда любовь
Drôle, classe, tout c'que j'adore
Забавная, классная, все, что я обожаю
Toute ma vie je t'emmènerai
Всю свою жизнь я тебя унесу
Dans mon coeur ou dans ma tête
В своем сердце или в своих мыслях
Ensemble prenons la route
Вместе отправимся в путь
On s'en va tu le souhaites
Мы поедем туда, куда ты пожелаешь
Toute ma vie je t'emmènerai
Всю свою жизнь я тебя унесу
Dans mon coeur ou dans ma tête
В своем сердце или в своих мыслях
Comme ce refrain qu'on écoute
Как этот припев, который мы слушаем
On chante cette mélodie qui fait
Мы поем эту мелодию, которая звучит
Lalalala, lalalala, lalalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
On chante cette mélodie qui fait
Мы поем эту мелодию, которая звучит
Lalalala, lalalala, lalalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
On chante cette mélodie qui faiiit
Мы поем эту мелодию, которая звучииит
Lalalala, lalalala, lalalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.