Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes histoires
Meine Geschichten
J'ai
commencé
en
bas
tout
l'monde
me
tournait
l'dos
Ich
hab
unten
angefangen,
alle
drehten
mir
den
Rücken
zu
J'taffais
à
gauche
à
droite
pour
payer
le
studio,
Jobbte
links
und
rechts,
um
das
Studio
zu
bezahlen
Juston
m'a
appelé
m'a
dit
que
j'avais
l'niveau
Juston
rief
an,
sagte
ich
wär
reif
genug
J'étais
pas
prêt
j'voulais
grandir
solo,
Ich
war
nicht
bereit,
wollte
solo
groß
rauskommen
J'ai
enchaîné
les
sons
les
millions
de
vues
le
buzz
monte
Songs
am
Fließband,
Millionen
Views,
der
Hype
steigt
J'ai
vu
rentrer
des
sous
nouvelles
sappes
nouvelles
montres
Sah
das
Geld
kommen,
neue
Klamotten,
neue
Uhren
Puis
les
doutes
s'installent
que
s'passe
t'il
Dann
kamen
Zweifel,
was
ist
nur
los
Vais-je
faire
ma
place
dans
ce
milieu
hostile,
Kann
ich
mich
behaupten
in
dieser
feindseligen
Welt
Concert
show
case
jprends
le
mic
j'progresse
Konzerte,
Showcases
ich
nahm
das
Mic
voran
J'vois
qu'ma
plume
évolue
vite
et
grâce
à
elle
je
fais
le
vide
Seh
wie
meine
Feder
wächst,
sie
lässt
mich
auftanken
J'écris
tout
mon
vécu
la
bande
annonce
de
ma
vie,
Schreib
mein
Leben
nieder,
den
Trailer
meines
Daseins
Mon
son
tourne
dans
les
villes
tourne
dans
les
vagos
Mein
Sound
füllt
die
Städte,
dringt
in
alle
Autos
Des
fois
j'pars
en
vrille
des
fois
j'part
en
impro
Manchmal
dreh
ich
durch,
manchmal
freestyle
ich
los
Ceux
qui
en
font
le
moins
c'est
souvent
ceux
qui
parlent
trop
Wer
am
wenigsten
arbeitet,
redet
oft
zu
viel
J'ai
taffé
dans
l'silence
j'ai
parler
qu'au
micro,
Ich
schuftete
stumm,
sprach
nur
ins
Mikro
Premier
clip
un
clip
sa
clique
Erster
Clip
ein
Hit
kam
an
Je
fais
l'tour
du
web
on
m'dis
qu'jsuis
la
relève
Ich
beherrsche
das
Web,
sie
nennen
mich
die
Zukunft
Moi
j'rigole
puis
j'dècolle
et
j'trouve
ça
drôle
Ich
lache,
hebe
ab
und
finds
irre
Me
voila
rappeur
j'prends
a
cœur
se
rôle,
Da
bin
ich,
Rapper,
ich
lebe
diese
Rolle
J'vois
que
ma
vie
change
pas
d'repos
moi
j'enchaîne
Seh
wie
sich
alles
ändert,
keine
Rast,
ich
rolle
Plus
je
chante
plus
j'oublie
mes
problèmes
Je
mehr
ich
singe,
desto
mehr
vergess
ich
Sorgen
Face
au
miroir
j'm'imagine
sur
scène
poto
j'travaille
mes
seizes,
Vor
dem
Spiegel
seh
ich
mich
auf
der
Bühne
Kumpel
ich
übe
meine
Verse
µ
mes
supporters
m'prennent
en
photos
j'ai
une
team
j'deviens
pro
ma
musique
mon
repère
sa
devient
ma
drogue
j'en
suis
accroc,
Meine
Fans
machen
Fotos,
hab
ein
Team
werd
Profi,
meine
Musik
mein
Zuhause
wird
mein
Rausch,
ich
bin
süchtig
Ok
appel
contrat
embrouille
déçu
OK
Anrufe
Verträge
Nervenkrieg
enttäuscht
J'relève
la
tête
j'reprends
l'dessus
Heb
den
Kopf,
ich
rapple
mich
auf
Pendant
un
moment
j'me
suis
perdu
War
ne
Zeit
lang
verloren
J'suis
revenu
meilleur
Kam
zurück
als
Sieger
J'me
balade
sur
les
percus
yeah
Tanze
über
die
Beats
yeah
J'avance
sans
me
prendre
la
tête
j'avance
si
tu
likes
follow,
Ich
zieh
mein
Ding
durch
achtest
du
mich
follow
J'm'en
fou
j'perdrais
pas
de
temps
si
tu
m'rends
fou
Ist
mir
egal,
ich
schalte
ab
wenn
du
mich
stresst
J'fais
par
amour
pas
b'soin
d'tes
sous
j'veux
les
mains
en
l'air
car
j'braque
la
foule
foule
foule,
Mach's
aus
Leidenschaft,
nicht
für
dein
Geld
will
Hände
hoch
denn
ich
überfalle
die
Menge
Menge
Menge
J'm'en
fou
aux
4 coins
d'la
France
rdv
je
donne
le
meilleur
oui
jusqu'au
bout
je
n'ai
pas
changé
moi
j'reste
cool
cool
cool
j'men
fou
.
Scheiß
egal
in
ganz
Frankreich
Termin
ich
geb
Vollgas
bleib
bis
zum
Schluss
ich
hab
mich
nicht
verkauft
bleib
cool
cool
cool
scheiß
egal
J'fais
c'que
j'aime
on
m'soutien
j'remercie
l'ciel
c'est
l'destin,
Ich
tu
was
ich
liebe,
Support
kommt
danke
dem
Schicksal
On
m'appel
de
plus
en
plus
label
maison
de
disque
Immer
mehr
Anrufe
Plattenfirmen
J'commence
à
réfléchir
moi
j'veux
faire
s'que
j'kiffe,
Fang
an
zu
denken
will
nur
was
ich
feier
Juston
me
rappel
me
dit
qu'c'est
l'moment
Juston
ruft
sagt
Jetzt
ist
der
Moment
J'te
fais
ton
album
on
pète
les
classements
Mach
dein
Album
wir
jagen
die
Charts
Il
a
toujours
cru
en
moi
m'a
dit
viens
on
y
va
Er
glaubt
an
mich
sagt
wir
gehen
es
an
Fait
ça
pour
tes
fans
tout
le
monde
t'attends,
Für
deine
Fans
die
alle
auf
dich
warten
J'suis
parti
on
prends
les
paris
Ich
ging
ran
wir
wetten
Regarde
d'où
j'suis
parti
Schau
wo
ich
herkam
Redoublé
d'effor
et
ma
voie
se
dessine,
Verdoppelte
Mühen
und
mein
Weg
entsteht
J'tourne
dans
les
clubs
qu'est-ce
t'en
pense?
Ich
toure
durch
Clubs
wie
findest
du
das
Tu
croyais
pas
en
moi
j'fais
l'tour
de
la
France,
Du
hast
nicht
geglaubt
dass
ich
Frankreich
erober
Est
Ouest
Nord
Sud
j'mévade
au
stud
yeah,
Ost
West
Nord
Süd
ich
tauche
ein
ins
Studio
yeah
Le
taff
ça
paye
les
gens
m'disaient
on
s'rappel
Harte
Arbeit
zahlt
sich
aus
man
sagte
Wir
bleiben
connectet
On
m'a
laissé
en
plan
j'ai
rien
dit
t'as
vu
Du
ließest
mich
fallen
ich
schwieg
hast
gesehen
J'ai
pris
ma
revanche
et
salam
salut,
Ich
holte
Revanche
und
bye
bye
ciao
Premier
clip
en
télé
c'est
que
l'début
Erster
Clip
im
TV
ist
der
Anfang
J'suis
interviewer
on
m'arrête
dans
la
rue
Interviews
Leute
halten
mich
auf
der
Straße
Pleins
de
bâtons
dans
les
roues
mais
j'lâche
rien
Viel
Gegenwind
aber
ich
kämpfe
Quand
je
disais
que
j'irais
loin
personne
m'a
cru,
Als
ich
sagte
ich
komme
weit
glaubte
niemand
Tu
peux
m'empêcher
de
dormir
mais
pas
de
rêver,
Du
kannst
mich
am
Schlafen
hindern
nicht
am
Träumen
M'empêcher
de
sortir
mais
pas
de
briller
Am
Rausgehen
hindern
nicht
am
Scheinen
Trois
ans
plus
tard
j'suis
fière
d'mon
parcours
Drei
Jahre
später
bin
ich
stolz
auf
meine
Reise
Mes
histoires
dans
les
bacs
ça
tourne,
Meine
Storys
in
Läden
überall
En
plus
de
mes
fans
j'ai
une
bête
d'équipe
Neben
Fans
hab
ich
ein
Wahnsinnsteam
Merci
aux
gens
de
l'ombre
qui
me
suivent
Danke
den
Leuten
im
Schatten
die
zu
mir
stehen
Toujours
connecté
j'suis
al
en
stud
avec
le
hastag
Ridsateam,
Immer
online
studjo
mit
Hashtag
Ridsateam
J'avance
sans
me
prendre
la
tête
j'avance
si
tu
likes
follow,
Ich
zieh
mein
Ding
durch
achtest
du
mich
follow
J'm'en
fou
j'perdrais
pas
de
temps
si
tu
m'rends
fou
Ist
mir
egal,
ich
schalte
ab
wenn
du
mich
stresst
J'fais
par
amour
pas
b'soin
d'tes
sous
j'veux
les
mains
en
l'air
car
j'braque
la
foule
foule
foule,
Mach's
aus
Leidenschaft,
nicht
für
dein
Geld
will
Hände
hoch
denn
ich
überfalle
die
Menge
Menge
Menge
J'm'en
fou
aux
4 coins
d'la
France
rdv
je
donne
le
meilleur
oui
jusqu'au
bout
je
n'ai
pas
changé
moi
j'reste
cool
cool
cool
j'men
fou
Scheiß
egal
in
ganz
Frankreich
Termin
ich
geb
Vollgas
bleib
bis
zum
Schluss
ich
hab
mich
nicht
verkauft
bleib
cool
cool
cool
scheiß
egal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.