Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
fatigué
Ich
bin
müde
Je
suis
épuisé
Ich
bin
erschöpft
J′ai
pas
fermé
l'œil
de
la
nuit
Habe
die
ganze
Nacht
kein
Auge
zugemacht
Des
tas
d′idées
mais
pas
de
sommeil
Viele
Ideen
aber
keinen
Schlaf
Remise
en
question
sur
la
vie
Alles
in
Frage
gestellt,
das
Leben
Des
comptes
à
rendre
quand
ça
t'arrange
Rechenschaft
wenn
es
dir
passt
Mais
à
part
ça
ça
se
dit
amis
Aber
sonst
nennt
man
sich
Freunde
Moi
je
dis
ennemis
Ich
sage
Feinde
Peu
importe
ce
qu'il
pense,
qu′il
danse,
qu′il
chante
Egal
was
er
denkt,
tanzt,
singt
Je
m'en
fous
de
l′ambiance
Die
Stimmung
ist
mir
egal
Même
si
ça
vous
dérange
Selbst
wenn
es
euch
stört
Allez
prends
tes
clics,
prends
ton
sac,
prends
des
vacances
Nimm
dein
Zeug,
nimm
deine
Tasche,
mach
Urlaub
Vas
y
prends
de
l'avance
Geh
voraus
Sans
moi
ça
m′arrange
Ohne
mich
passt
mir
das
Mon
réveil
sonne
sonne
sonne
sonne
sonne
Mein
Wecker
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
Mon
téléphone
sonne
sonne
sonne
sonne
sonne
Mein
Telefon
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
Même
à
la
porte
ça
sonne
sonne
sonne
sonne
sonne
Selbst
an
der
Tür
klingelt
es
klingelt
klingelt
klingelt
Dans
ma
tête
ça
résonne
'sonne
′sonne
'sonne
'sonne
In
meinem
Kopf
hallt
es
wider
hallt
hallt
hallt
hallt
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
vous
voulez
quoi?
La
la,
was
willst
du?
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
on
se
rappellera
La
la,
wir
werden
uns
erinnern
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
vous
me
voulez
quoi?
La
la,
was
willst
du
von
mir?
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
on
se
rappellera
La
la,
wir
werden
uns
erinnern
Je
suis
pas
ton
père,
t′es
pas
ma
mère
Ich
bin
nicht
dein
Vater,
du
bist
nicht
meine
Mutter
J′écoute
pas
vraiment
ce
que
tu
dis
Ich
hör
nicht
wirklich
was
du
sagst
Tu
peux
garder
tes
commentaires
Behalt
deine
Kommentare
Qui
t'a
demandé
ton
avis?
Wer
hat
nach
deiner
Meinung
gefragt?
Ouais
sors
un
peu,
j′ai
besoin
d'air
Ja,
geh
raus,
ich
brauch
Luft
Et
ne
t′occupe
plus
de
ma
vie
Kümmere
dich
nicht
mehr
um
mein
Leben
Plus
rien
à
dire
Nichts
mehr
zu
sagen
C'est
toujours
la
même
Es
ist
immer
dasselbe
Tu
me
cherches,
tu
me
teste
Du
suchst
mich,
du
testest
mich
Tu
commences
à
me
plaire,
continue
tu
vas
perdre
Du
gefällst
mir
langsam,
mach
weiter
und
du
verlierst
Allez
prends
le
chien,
prends
les
meubles
et
prends
ta
veste
Nimm
den
Hund,
nimm
die
Möbel
und
deine
Jacke
Laisse-moi
la
télé
et
vas
y
prends
le
reste
Lass
mir
den
Fernseher,
nimm
den
Rest
Mon
réveil
sonne
sonne
sonne
sonne
sonne
Mein
Wecker
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
Mon
téléphone
sonne
sonne
sonne
sonne
sonne
Mein
Telefon
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
Même
à
la
porte
ça
sonne
sonne
sonne
sonne
sonne
Selbst
an
der
Tür
klingelt
es
klingelt
klingelt
klingelt
Dans
ma
tête
ça
résonne
′sonne
'sonne
'sonne
′sonne
In
meinem
Kopf
hallt
es
wider
hallt
hallt
hallt
hallt
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
vous
voulez
quoi?
La
la,
was
willst
du?
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
on
se
rappellera
La
la,
wir
werden
uns
erinnern
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
vous
me
voulez
quoi?
La
la,
was
willst
du
von
mir?
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
on
se
rappellera
La
la,
wir
werden
uns
erinnern
Mon
boss
m′appelle,
je
ne
réponds
pas
Mein
Chef
ruft
an,
ich
geh
nicht
ran
Non
non,
n'insistez
pas
Nein
nein,
versuch's
nicht
Tu
veux
mes
papiers,
je
ne
les
ai
pas
Willst
meine
Papiere,
hab
sie
nicht
Hein,
tu
vas
faire
quoi?
Hä,
was
wirst
du
tun?
Les
commentaires,
je
ne
réponds
pas
Auf
Kommentare
antworte
ich
nicht
Non
non,
n′insistez
pas
Nein
nein,
versuch's
nicht
Du
temps
à
perdre,
j'en
ai
pas
Zeit
zu
verschwenden
hab
ich
nicht
Mon
réveil
sonne
sonne
sonne
sonne
sonne
Mein
Wecker
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
Mon
téléphone
sonne
sonne
sonne
sonne
sonne
Mein
Telefon
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
klingelt
Même
à
la
porte
ça
sonne
sonne
sonne
sonne
sonne
Selbst
an
der
Tür
klingelt
es
klingelt
klingelt
klingelt
Dans
ma
tête
ça
résonne
′sonne
'sonne
′sonne
'sonne
In
meinem
Kopf
hallt
es
wider
hallt
hallt
hallt
hallt
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
vous
voulez
quoi?
La
la,
was
willst
du?
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
on
se
rappellera
La
la,
wir
werden
uns
erinnern
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
vous
me
voulez
quoi?
La
la,
was
willst
du
von
mir?
La
la,
oubliez
moi
La
la,
vergiss
mich
La
la,
on
se
rappellera
La
la,
wir
werden
uns
erinnern
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Maxence Boitez
Album
Libre
date of release
14-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.