Quoi qu'on dise quoi qu'on fasses, toujours jugé. Mais bon je reste le même tu connais
Was auch immer man sagt oder tut, immer verurteilt. Aber ich bleibe derselbe, kennst mich ja
Quoi qu'on dise je reste le même,
Was auch immer man sagt, ich bleibe derselbe,
Je sais qu'on me vise moi je m'enfou je laisse parler,
Ich weiß, man zielt auf mich, ich scheiß drauf, lass sie reden,
Quoi qu'on dise je reste le même,
Was auch immer man sagt, ich bleibe derselbe,
Tout ce que je vise au final c'est le sommeil
Alles was ich will, ist letztlich Schlaf zu finden
Je suis toujours le même discret un peu fou, qu'on me déteste ou qu'on m'aime j'en rigole ou j'en joue,
Ich bin immer noch derselbe, zurückhaltend, etwas verrückt, ob ihr mich hasst oder liebt, ich lach oder spiel damit,
Donne moi tes lèvres je te donnerais ma joue, ne brûle pas les étapes pour que notre relation voit le jour,
Gib mir deine Lippen, ich geb dir meine Wange, überstürz nichts damit unsere Beziehung blühen kann,
Balaye devant ta porte avant de sonner a la mienne,
Kehr vor deiner Tür, bevor du an meine klopfst,
Trop ce disent "pote" mais disparaissent quand il y a un problème,
Zu viele nennen sich "Kumpel", verschwinden aber bei Problemen,
Avec des ennemis ils diront a la tienne, toujours a l'affût pour récolter tout ce que tu sème,
Mit Feinden sagen sie zu deiner, immer auf der Lauer um deine Saat zu ernten,
Alors certaine disent fume partent en live,
Manche sagen "rauch", gehen live,
Puis d'autre te vise, juge, (par l'épave rhey),
Andere zielen, urteilen, (durch das Wrack rhey),
C'est la routine on dit la roue tourne mon cœur une rose plein d'épine abîmé par les mauvais tour,
Es ist Routine, man sagt das Rad dreht sich, mein Herz ne Rose dornenvoll beschädigt durch böse Wendungen,
Donc je reste discret j'évite de m'ouvrir,
Also bleib ich unauffällig, vermeide mich zu öffnen,
Je garde ma réussite au chaud pour tous les refroidir,
Ich halt meinen Erfolg warm um sie alle zu frösteln,
Désormais j'ai grandi je préfère m'isoler,
Inzwischen bin ich erwachsen, zieh mich lieber zurück,
Sur les des "on dit" oublie les "désolé"
Über Gerüchte vergiss die "Entschuldigungen"
Quoi qu'on dise je reste le même,
Was auch immer man sagt, ich bleibe derselbe,
Je sais qu'on me vise moi je m'enfou je laisse parler,
Ich weiß, man zielt auf mich, ich scheiß drauf, lass sie reden,
Quoi qu'on dise je reste le même,
Was auch immer man sagt, ich bleibe derselbe,
Tout ce que je vise au final c'est le sommeil
Alles was ich will, ist letztlich Schlaf zu finden
Tu peux parler j'arriverais jusqu'au bout
Du kannst reden, ich komm bis zum Ende durch
Quoi qu'on dise
Was auch immer man sagt
Personne peut me stoppé je reste debout
Niemand kann mich stoppen, ich bleib aufrecht
Quoi qu'on dise
Was auch immer man sagt
J'ai la foi je réussirais fidèle a vous
Ich hab den Glauben ich schaff es, treu zu dir
Quoi qu'on dise
Was auch immer man sagt
Pour ma team grâce a qui, je ferais le tour de vos villes
Für mein Team, dank dem ich quer durch eure Städte tour
Quoi que l'on dise, quoi que l'on fasse, trop font des crasses, peu font des passes, ça rêve de liasses, peu reste en place, des fois ça blesse, des fois ça passe,
Was auch immer man sagt, was auch immer man tut, zu viele treten runter, wenige geben Vorlagen, träumen von Bündeln, wenige halten stand, manchmal tuts weh, manchmal gehts vorbei,
ça confond "classe" et "swagg" m'en parle pas, on a tous un peu le même rêve qu'on ce casse qu'on revienne pas (allez salut!)
Verwechseln "Klasse" und "Swagg" red nicht drüber, wir träumen alle dasselbe: weg und nie zurück (los tschüss!)
J'ai trop souvent vu le vide et j'évite que mes rêves ne virent au cauchemars,
Ich sah zu oft die Leere, vermeide dass Träume zu Albträumen werden,
Les insomnies me guide, j'en suis devenu couche tard,
Schlaflosigkeit führt mich, wurde zum Nachteulen-Mann,
Les rêves ce vivent la nuit regarde mes cernes,
Träume leb ich nachts, sieh meine Augenringe,
Je m'en sors même si je saigne tu sais? Relève toi! longue est la route c'est un conseil.
Ich komme durch auch blutend, weißt du? Steh auf! Der Weg ist lang, ein Rat.
Je sais que c'est souvent difficiles, on ce trompe sur les gens mais on avance quand même,
Ich weiß es ist oft schwer, irren uns in Leuten aber gehen trotzdem voran,
Je sais que c'est quand tu es trop gentil qu'on profite de toi et c'est tout le temps pareil,
Ich weiß wenn du zu nett bist, nutzen sie dich aus, das bleibt sich gleich,
Ce qui fait de nous des hommes c'est pas nos conquêtes et nos billets,
Was uns zu Männern macht, sind nicht Siege und Geld,
Mais bien les blessures qu'on encaissent qu'on a su maquiller,
Sondern Wunden die wir decken, die wir zu überschminken wußten,
Et si jamais je pars laisse le son bouge ta tête, garde le meilleure de moi! oui mais?
Und wenn ich geh hör den Beat, beweg dein Haupt, behalt das Beste von mir! ja aber?
Quoi qu'on dise je reste le même,
Was auch immer man sagt, ich bleibe derselbe,
Je sais qu'on me vise moi je m'enfou je laisse parler,
Ich weiß, man zielt auf mich, ich scheiß drauf, lass sie reden,
Quoi qu'on dise je reste le même,
Was auch immer man sagt, ich bleibe derselbe,
Tout ce que je vise au final c'est le sommeil
Alles was ich will, ist letztlich Schlaf zu finden
Tu peux parler j'arriverais jusqu'au bout
Du kannst reden, ich komm bis zum Ende durch
Quoi qu'on dise
Was auch immer man sagt
Personne peut me stoppé je reste debout
Niemand kann mich stoppen, ich bleib aufrecht
Quoi qu'on dise
Was auch immer man sagt
J'ai la foi je réussirais fidèle a vous
Ich hab den Glauben ich schaff es, treu zu dir
Quoi qu'on dise
Was auch immer man sagt
Pour ma team grâce a qui, je ferais le tour de vos villes
Für mein Team, dank dem ich quer durch eure Städte tour
J'arrive en boite on est déter, faites de la place tout le monde a terre, on est ensemble lache pas l'affaire, par ici je suis prêt je suis paré, on pari, vient par là ma parole, j'opère pas, tu deviens paro, pardon, vu ce qu'on prépare
Ich komm im Club, wir sind fit, macht Platz ihr geht zu Boden, wir halten zusam gib nicht auf Frau, ich bin bereit hier bin ich gewappnet, wir wette, komm her mein Wort, ich operationier nicht, wirst paranoid, sorry seht was wir bereithalten
Ola! What's up negers?
Hallo! Was geht Leute?
Je traine comme d'hab toujours bien entouré
Häng rum wie immer, stets gut umringt
Ola! What's up negers?
Hallo! Was geht Leute?
On ce capte ce soir poto je paye ma tourné
Wir treffen heut Abend Bruder, ich zahl die Runde
Quoi qu'on dise je reste le même,
Was auch immer man sagt, ich bleibe derselbe,
Je sais qu'on me vise moi je m'enfou je laisse parler,
Ich weiß, man zielt auf mich, ich scheiß drauf, lass sie reden,
Quoi qu'on dise je reste le même,
Was auch immer man sagt, ich bleibe derselbe,
Tout ce que je vise au final c'est le sommeil
Alles was ich will, ist letztlich Schlaf zu finden
Tu peux parler j'arriverais jusqu'au bout
Du kannst reden, ich komm bis zum Ende durch
Quoi qu'on dise
Was auch immer man sagt
Personne peut me stoppé je reste debout
Niemand kann mich stoppen, ich bleib aufrecht
Quoi qu'on dise
Was auch immer man sagt
J'ai la foi je réussirais fidèle a vous
Ich hab den Glauben ich schaff es, treu zu dir
Quoi qu'on dise
Was auch immer man sagt
Pour ma team grâce a qui, je ferais le tour de vos villes
Für mein Team, dank dem ich quer durch eure Städte tour