Поэтому я остаюсь сдержанным, избегаю открываться,
Je garde ma réussite au chaud pour tous les refroidir,
Храню свой успех в тепле, чтобы всех остудить,
Désormais j'ai grandi je préfère m'isoler,
Теперь я вырос, предпочитаю быть один,
Sur les des "on dit" oublie les "désolé"
На все эти "говорят" забудь про "извини"
Quoi qu'on dise je reste le même,
Что бы ни говорили, я остаюсь собой,
Je sais qu'on me vise moi je m'enfou je laisse parler,
Знаю, что целятся в меня, но мне все равно, пусть говорят,
Quoi qu'on dise je reste le même,
Что бы ни говорили, я остаюсь собой,
Tout ce que je vise au final c'est le sommeil
Всё, чего я хочу в итоге
— это сна
Tu peux parler j'arriverais jusqu'au bout
Ты можешь говорить, я дойду до конца
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили
Personne peut me stoppé je reste debout
Никто не может меня остановить, я остаюсь на ногах
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили
J'ai la foi je réussirais fidèle a vous
У меня есть вера, я добьюсь успеха, верный вам
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили
Pour ma team grâce a qui, je ferais le tour de vos villes
Для моей команды, благодаря которой я объеду ваши города
Quoi que l'on dise, quoi que l'on fasse, trop font des crasses, peu font des passes, ça rêve de liasses, peu reste en place, des fois ça blesse, des fois ça passe,
Что бы ни говорили, что бы ни делали, многие делают гадости, мало кто помогает, мечтают о пачках денег, мало кто остается на месте, иногда это ранит, иногда проходит,
ça confond "classe" et "swagg" m'en parle pas, on a tous un peu le même rêve qu'on ce casse qu'on revienne pas (allez salut!)
путают "класс" и "swag", не говори мне об этом, у всех нас есть одна и та же мечта
— свалить и не возвращаться (ну, пока!)
J'ai trop souvent vu le vide et j'évite que mes rêves ne virent au cauchemars,
Я слишком часто видел пустоту и стараюсь, чтобы мои мечты не превратились в кошмары,
Les insomnies me guide, j'en suis devenu couche tard,
Бессонница ведет меня, я стал полуночником,
Les rêves ce vivent la nuit regarde mes cernes,
Мечты живут ночью, посмотри на мои круги под глазами,
Je m'en sors même si je saigne tu sais? Relève toi! longue est la route c'est un conseil.
Я справлюсь, даже если буду истекать кровью, знаешь? Поднимайся! Долгий путь, это совет.
Je sais que c'est souvent difficiles, on ce trompe sur les gens mais on avance quand même,
Я знаю, что это часто сложно, мы ошибаемся в людях, но все равно движемся вперед,
Je sais que c'est quand tu es trop gentil qu'on profite de toi et c'est tout le temps pareil,
Я знаю, что когда ты слишком добр, тобой пользуются, и это всегда так,
Ce qui fait de nous des hommes c'est pas nos conquêtes et nos billets,
То, что делает нас мужчинами
— это не наши победы и деньги,
Mais bien les blessures qu'on encaissent qu'on a su maquiller,
А раны, которые мы получили и смогли скрыть,
Et si jamais je pars laisse le son bouge ta tête, garde le meilleure de moi! oui mais?
И если я когда-нибудь уйду, оставь музыку, двигай головой, храни лучшее от меня! да, но?
Quoi qu'on dise je reste le même,
Что бы ни говорили, я остаюсь собой,
Je sais qu'on me vise moi je m'enfou je laisse parler,
Знаю, что целятся в меня, но мне все равно, пусть говорят,
Quoi qu'on dise je reste le même,
Что бы ни говорили, я остаюсь собой,
Tout ce que je vise au final c'est le sommeil
Всё, чего я хочу в итоге
— это сна
Tu peux parler j'arriverais jusqu'au bout
Ты можешь говорить, я дойду до конца
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили
Personne peut me stoppé je reste debout
Никто не может меня остановить, я остаюсь на ногах
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили
J'ai la foi je réussirais fidèle a vous
У меня есть вера, я добьюсь успеха, верный вам
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили
Pour ma team grâce a qui, je ferais le tour de vos villes
Для моей команды, благодаря которой я объеду ваши города
J'arrive en boite on est déter, faites de la place tout le monde a terre, on est ensemble lache pas l'affaire, par ici je suis prêt je suis paré, on pari, vient par là ma parole, j'opère pas, tu deviens paro, pardon, vu ce qu'on prépare
Я прихожу в клуб, мы решительны, освободите место, все на земле, мы вместе, не бросайте дело, здесь я готов, я наряжен, мы спорим, иди сюда, честное слово, я не оперирую, ты становишься пародией, прости, видя то, что мы готовим
Ola! What's up negers?
Эй! Как дела, ребята?
Je traine comme d'hab toujours bien entouré
Я тусуюсь, как обычно, всегда в хорошей компании
Ola! What's up negers?
Эй! Как дела, ребята?
On ce capte ce soir poto je paye ma tourné
Увидимся вечером, бро, я плачу за свой круг
Quoi qu'on dise je reste le même,
Что бы ни говорили, я остаюсь собой,
Je sais qu'on me vise moi je m'enfou je laisse parler,
Знаю, что целятся в меня, но мне все равно, пусть говорят,
Quoi qu'on dise je reste le même,
Что бы ни говорили, я остаюсь собой,
Tout ce que je vise au final c'est le sommeil
Всё, чего я хочу в итоге
— это сна
Tu peux parler j'arriverais jusqu'au bout
Ты можешь говорить, я дойду до конца
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили
Personne peut me stoppé je reste debout
Никто не может меня остановить, я остаюсь на ногах
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили
J'ai la foi je réussirais fidèle a vous
У меня есть вера, я добьюсь успеха, верный вам
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили
Pour ma team grâce a qui, je ferais le tour de vos villes
Для моей команды, благодаря которой я объеду ваши города