Ridsa - Si tu savais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ridsa - Si tu savais




Si tu savais mon ami, les gens prennent et s'en vont
Если бы ты знал, мой друг, люди берут и уходят.
Tu sais c'est loin d'être facile
Ты знаешь, что это далеко не просто
Vaut mieux être un con
Лучше быть придурком
Si tu savais mon amour, ces mots que j'ai pu dire
Если бы ты знал, моя любовь, эти слова, которые я мог сказать
C'est ma fierté qui a parlé, elle m'a aussi dit de partir
Это моя гордость заговорила, она также сказала мне уйти
J'ai grandi, tu le sais
Я вырос, ты же знаешь.
J'suis tombé, j'ai appris, c'est bon j'suis prêt
Я упал, я научился, все в порядке, я готов
J'ai taffé jour et nuit, j'avoue c'est vrai
Я тасовал день и ночь, признаюсь, это правда
Ce n'est pas contre vous mais je dois y aller
Это не против вас, но мне нужно идти.
Si tu savais, j'ai tout donné
Если бы ты знал, я отдал все, что мог.
Si tu savais, j'ai galéré
Если бы ты знал, я бы все испортил.
Si tu savais, c'était pas gagné
Если бы ты знал, это было бы не так.
Et sache que je n'oublie pas non, je n'oublie pas non, on n'oublie pas non
И знай, что я не забываю нет, я не забываю нет, мы не забываем нет
Si tu savais mon ami, les gens parlent et s'en vont
Если бы ты знал моего друга, люди говорили бы и уходили.
Puis ils regrettent et s'en veulent, c'est la même chanson
Потом они жалеют и обижаются, это та же песня
Et si ils savaient mon avis, ceux qui me jugent et me descendent
И если бы они знали мое мнение, те, кто судят меня и опускаются до меня
Je les vois brasser du vent avec leurs airs innocents
Я вижу, как они развеваются на ветру со своими невинными мелодиями.
Comme d'hab, j'étais touché
Как обычно, я был тронут
Pas grave, j'ai pardonné
Ничего страшного, я простил
Comme d'hab, on ne m'a pas loupé
Как обычно, меня не пропустили
Comme d'hab, j'étais touché
Как обычно, я был тронут
Pas grave, j'ai pardonné
Ничего страшного, я простил
Comme d'hab, on ne m'a pas loupé
Как обычно, меня не пропустили
Si tu savais, j'ai tout donné
Если бы ты знал, я отдал все, что мог.
Si tu savais, j'ai galéré
Если бы ты знал, я бы все испортил.
Si tu savais, c'était pas gagné
Если бы ты знал, это было бы не так.
Et sache que je n'oublie pas non, je n'oublie pas non, on n'oublie pas non
И знай, что я не забываю нет, я не забываю нет, мы не забываем нет
On m'a dit "faut y aller, tu sais faut tout donner"
Мне сказали: "нужно идти, ты знаешь, что нужно отдать все".
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Тебе нужно идти, ты сможешь это сделать.
C'était pas gagné
Это не было выиграно
Faut y aller même si t'as galéré
Ты должен идти, даже если ты был в шоке.
Faut y aller, toi tu peux y arriver
Тебе нужно идти, ты сможешь это сделать.
Si tu savais, j'ai tout donné
Если бы ты знал, я отдал все, что мог.
Si tu savais, j'ai galéré
Если бы ты знал, я бы все испортил.
Si tu savais, c'était pas gagné
Если бы ты знал, это было бы не так.
Et sache que je n'oublie pas non, je n'oublie pas non, on n'oublie pas non
И знай, что я не забываю нет, я не забываю нет, мы не забываем нет
Si tu savais, j'ai tout donné (j'ai tout donné)
Если бы ты знал, я отдал все отдал все)
Si tu savais, j'ai galéré (j'ai galéré)
Если бы ты знал, я боролся боролся)
Si tu savais, c'était pas gagné (j'ai galéré)
Если бы ты знал ,это не было бы выигранным забеспокоился)
Et sache que je n'oublie pas non, je n'oublie pas non, on n'oublie pas non
И знай, что я не забываю нет, я не забываю нет, мы не забываем нет





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Maxence Boitez


Attention! Feel free to leave feedback.