Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout oublier - Version acoustique
Alles vergessen - Akustische Version
Encore
une
fois,
je
m'endors
seul
Schon
wieder
schlafe
ich
allein
ein
Isolé
dans
le
noir,
je
revois
la
scène
Isoliert
im
Dunkeln
sehe
ich
die
Szene
wieder
Un
dernier
au
revoir
Ein
letztes
Lebewohl
Un
sourire,
un
clin
d'œil
et
tu
pars
Ein
Lächeln,
ein
Zwinkern
und
du
gehst
Moi
j'y
pense
chaque
soir,
j'ai
mal,
mais
j'ai
pas
le
choix
Jeden
Abend
denk
ich
dran,
es
tut
weh,
doch
ich
hab
keine
Wahl
Je
ne
peux
que
regarder
et
te
laisser
filer
Ich
kann
nur
zusehn
und
dich
gehen
lassen
Même
si
tu
ne
le
sais
pas,
même
si
tout
nous
sépare
Auch
wenn
du's
nicht
weißt,
selbst
wenn
alles
uns
trennt
Je
n'avais
qu'une
envie,
moi,
c'était
de
t'aimer
Ich
hatte
nur
einen
Wunsch:
dich
zu
lieben
Abandonné,
être
à
tes
côtés
j'aurais
tant
aimer
Verlassen,
neben
dir
zu
sein
ich
hätt'
so
sehr
gewollt
Te
prendre
la
main,
j'voulais
t'emmener
Deine
Hand
nehmen,
dich
führen
wollt'
ich
Mais
le
destin
a
choisi
de
nous
éloigner
Doch
das
Schicksal
entschied
uns
zu
trennen
Moi
j'veux
crier,
tout
oublier
Ich
will
schreien,
alles
vergessen
Prendre
le
temps
d'me
retrouver
Mir
Zeit
nehmen
mich
zu
finden
Oui,
j'veux
crier,
tout
oublier
Ja
ich
will
schreien,
alles
vergessen
Mais
tu
me
manques,
j'peux
pas
l'nier
Doch
ich
vermiss
dich,
kann's
nicht
leugnen
Ton
beau
rouge
à
lèvres,
ta
peau
bronzée
Dein
schönes
Lippenrot,
deine
gebräunte
Haut
Ton
regard
de
braise,
je
ne
peux
m'en
passer
Dein
glühender
Blick,
ich
brauch
ihn
so
sehr
Et
ces
petits
détails
ne
font
que
hanter,
toutes
mes
nuits
Diese
kleinen
Details
verfolgen
alle
meine
Nächte
J'aimerais
tant
revivre,
tellement
de
choses
à
offrir
So
gern
würd
ich
neu
leben,
so
viel
zu
geben
Mais
il
n'y
a
personne
à
qui
le
prouver
Doch
es
gibt
niemand,
dem
ich's
beweisen
kann
J'attends
qu'on
me
délivre,
je
fais
semblant
de
rire
Ich
wart
auf
Erlösung,
tu
so
als
lach
ich
Et
comme
tout
le
monde,
tu
ne
l'as
pas
remarqué
Und
wie
alle
anderen
hast
du's
nicht
gesehen
Abandonné,
être
à
tes
côtés
j'aurais
tant
aimer
Verlassen,
neben
dir
zu
sein
ich
hätt'
so
sehr
gewollt
Te
prendre
la
main,
j'voulais
t'emmener
Deine
Hand
nehmen,
dich
führen
wollt'
ich
Mais
le
destin
a
choisi
de
nous
éloigner
Doch
das
Schicksal
entschied
uns
zu
trennen
Moi
j'veux
crier,
tout
oublier
Ich
will
schreien,
alles
vergessen
Prendre
le
temps
d'me
retrouver
Mir
Zeit
nehmen
mich
zu
finden
Oui,
j'veux
crier,
tout
oublier
Ja
ich
will
schreien,
alles
vergessen
Mais
tu
me
manques,
j'peux
pas
l'nier
Doch
ich
vermiss
dich,
kann's
nicht
leugnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Album
L.O.V.E
date of release
09-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.