Lyrics and translation Ridsa - Tout oublier - Version acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout oublier - Version acoustique
Всё забыть - Акустическая версия
Encore
une
fois,
je
m'endors
seul
Снова
один,
засыпаю
в
одиночестве
Isolé
dans
le
noir,
je
revois
la
scène
В
темноте,
в
изоляции,
я
вновь
вижу
ту
сцену
Un
dernier
au
revoir
Последнее
«прощай»
Un
sourire,
un
clin
d'œil
et
tu
pars
Улыбка,
подмигивание,
и
ты
уходишь
Moi
j'y
pense
chaque
soir,
j'ai
mal,
mais
j'ai
pas
le
choix
Я
думаю
об
этом
каждый
вечер,
мне
больно,
но
у
меня
нет
выбора
Je
ne
peux
que
regarder
et
te
laisser
filer
Я
могу
лишь
смотреть,
как
ты
ускользаешь
Même
si
tu
ne
le
sais
pas,
même
si
tout
nous
sépare
Даже
если
ты
не
знаешь,
даже
если
нас
разделяет
всё
Je
n'avais
qu'une
envie,
moi,
c'était
de
t'aimer
У
меня
было
лишь
одно
желание
– любить
тебя
Abandonné,
être
à
tes
côtés
j'aurais
tant
aimer
Покинутый…
Быть
рядом
с
тобой
– вот
чего
я
так
желал
Te
prendre
la
main,
j'voulais
t'emmener
Взять
тебя
за
руку,
я
хотел
увести
тебя
Mais
le
destin
a
choisi
de
nous
éloigner
Но
судьба
решила
разлучить
нас
Moi
j'veux
crier,
tout
oublier
Я
хочу
кричать,
всё
забыть
Prendre
le
temps
d'me
retrouver
Найти
время,
чтобы
снова
обрести
себя
Oui,
j'veux
crier,
tout
oublier
Да,
я
хочу
кричать,
всё
забыть
Mais
tu
me
manques,
j'peux
pas
l'nier
Но
ты
мне
не
хватаешь,
я
не
могу
этого
отрицать
Ton
beau
rouge
à
lèvres,
ta
peau
bronzée
Твоя
прекрасная
помада,
твоя
загорелая
кожа
Ton
regard
de
braise,
je
ne
peux
m'en
passer
Твой
пылкий
взгляд,
я
не
могу
без
него
жить
Et
ces
petits
détails
ne
font
que
hanter,
toutes
mes
nuits
И
эти
мелочи
преследуют
меня
каждую
ночь
J'aimerais
tant
revivre,
tellement
de
choses
à
offrir
Я
бы
так
хотел
всё
пережить
заново,
мне
так
много
чего
хотелось
бы
тебе
дать
Mais
il
n'y
a
personne
à
qui
le
prouver
Но
нет
никого,
кому
я
мог
бы
это
доказать
J'attends
qu'on
me
délivre,
je
fais
semblant
de
rire
Я
жду,
когда
меня
освободят,
я
притворяюсь,
что
смеюсь
Et
comme
tout
le
monde,
tu
ne
l'as
pas
remarqué
И,
как
все
остальные,
ты
этого
не
заметила
Abandonné,
être
à
tes
côtés
j'aurais
tant
aimer
Покинутый…
Быть
рядом
с
тобой
– вот
чего
я
так
желал
Te
prendre
la
main,
j'voulais
t'emmener
Взять
тебя
за
руку,
я
хотел
увести
тебя
Mais
le
destin
a
choisi
de
nous
éloigner
Но
судьба
решила
разлучить
нас
Moi
j'veux
crier,
tout
oublier
Я
хочу
кричать,
всё
забыть
Prendre
le
temps
d'me
retrouver
Найти
время,
чтобы
снова
обрести
себя
Oui,
j'veux
crier,
tout
oublier
Да,
я
хочу
кричать,
всё
забыть
Mais
tu
me
manques,
j'peux
pas
l'nier
Но
ты
мне
не
хватаешь,
я
не
могу
этого
отрицать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Album
L.O.V.E
date of release
09-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.