Ridsa - Tu te fais des scènes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ridsa - Tu te fais des scènes




Tu te fais des scènes
Ты закатываешь сцены
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
1er Quand tu te regardes t'es pas la même
1 куплет: Когда ты смотришь на себя, ты не та же
On t'a mise en garde tu le kiffes quand même
Тебя предупреждали, но тебе все равно нравится
À croire que toi tu cherches les problèmes
Похоже, ты ищешь проблемы
Meme a tes côtés il passe son au temps au tel
Даже рядом с тобой он все время в телефоне
Tous le monde le remarque et c'est ca que t'aime
Все это замечают, и это то, что тебе нравится
Et tous le monde lui parle et c'est qui t'gêne
И все с ним говорят, и это тебя бесит
T'es jalouse à mort tu lui fais des scènes
Ты безумно ревнуешь, ты закатываешь ему сцены
Mais toi t'y crois tu bouges pas tu restes
Но ты веришь в это, ты не двигаешься, ты остаешься
Toi tu t'en fou tu veux pas qu'il s'enfuit
Тебе все равно, ты не хочешь, чтобы он убежал
Être dans ses bras c'est c'que t'as envie
Быть в его объятиях - вот чего ты хочешь
Tu vois que par lui peu importe les avis
Ты видишь только его, несмотря ни на чьи мнения
Tu le défends à fond car lui c'est ta vie
Ты защищаешь его до конца, потому что он - твоя жизнь
Tu n'as que lui pour te confier
У тебя есть только он, чтобы довериться
Il dit n'écoute pas les autres
Он говорит: "Не слушай других"
Et tu t'endors à ses côtés
И ты засыпаешь рядом с ним
Tu souffles près de son épaule
Ты дышишь рядом с его плечом
Et même si tout vous séparent t'y crois quand même!
И даже если все вас разделяет, ты все равно веришь!
T'aimerai qu'il soit près de toi
Ты хотела бы, чтобы он был рядом с тобой
Car tu te fais des scènes
Потому что ты закатываешь сцены
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
2ème Et t'as fouillé son tel t'y vois des trucs suspects
2 куплет: И ты рылась в его телефоне, ты видишь там подозрительные вещи
Tu vois qu'auprès des femmes il a trop de succès
Ты видишь, что у него слишком много успеха у женщин
Tu pètes un plomb quand tu vois qu'il est abonné
Ты взрываешься, когда видишь, на кого он подписан
T'es dans le love tu préfères oublier
Ты влюблена, ты предпочитаешь забыть
T'es une femme bien donc faut pas abuser
Ты хорошая женщина, поэтому не стоит злоупотреблять
Tu fermes les yeux ça commence à t'user
Ты закрываешь глаза, это начинает тебя изматывать
Ce soir il t'appelle il demande si t'es prête
Сегодня вечером он звонит тебе, спрашивает, готова ли ты
Et t'emmène au resto pour se faire pardonner
И ведет тебя в ресторан, чтобы попросить прощения
Tout vous sépare mais toi tu te sens prête à mettre la bague le présenter à ton père
Все вас разделяет, но ты чувствуешь себя готовой надеть кольцо, представить его своему отцу
Tu veux prendre son gosse devenir mère
Ты хочешь взять его ребенка, стать матерью
Prendre un appart avec vue sur la mer
Снять квартиру с видом на море
Pour ça moi je vois que tu t'accroches
Ради этого, я вижу, ты цепляешься
Tu ne lâches pas l'affaire et quand une femme l'approche
Ты не сдаешься, и когда женщина приближается к нему
Toi tu pourrais faire la guerre
Ты готова начать войну
Et même si tout vous sépare t'y crois quand même!
И даже если все вас разделяет, ты все равно веришь!
T'aimerai qu'il soit près de toi
Ты хотела бы, чтобы он был рядом с тобой
Car tu te fais des scènes
Потому что ты закатываешь сцены
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
3ème Tu dis rien tu penses, des fois ça te prend la tête
3 куплет: Ты молчишь, ты думаешь, иногда это занимает все твои мысли
T'as envie que ça change, des fois t'as mal tu fermes les yeux
Ты хочешь, чтобы это изменилось, иногда тебе больно, ты закрываешь глаза
Seule loin de lui t'es perdue mais t'es la
Одна, вдали от него, ты потеряна, но ты здесь
Et même si tout vous sépare t'y crois quand même!
И даже если все вас разделяет, ты все равно веришь!
T'aimerai qu'il soit près de toi
Ты хотела бы, чтобы он был рядом с тобой
Car tu te fais des scènes
Потому что ты закатываешь сцены
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй
Hey hey
Эй эй





Writer(s): Maxence Boitez, Manuel Antonio Afonso


Attention! Feel free to leave feedback.