Ridsa - Un petit ange - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ridsa - Un petit ange




Un petit ange
Маленький ангел
On oublie rien, on s'habitue, on fait semblant mais ça nous tue
Ничего не забывается, привыкаешь, притворяешься, но это убивает
On oublie rien, on s'habitue, on serre les dents même si c'est dur
Ничего не забывается, привыкаешь, стискиваешь зубы, даже если тяжело
J'me souvient t'étais belle
Помню, ты была прекрасна
On étais beau, on était loin
Мы были красивой парой, мы были далеки от проблем
J'me souviens t'étais celle
Помню, ты была той самой
Qui me comblait tout allait bien
Кто наполнял меня, всё было хорошо
Ma jalousie est grande
Моя ревность велика
J'suis possessif, et alors?
Я собственник, и что?
Les princesses vivent dans les château
Принцессы живут в замках
J'voulais pas qu'tu traînes dehors
Я не хотел, чтобы ты гуляла на улице
Sur ma vie qu'j'aurais tout fais
Клянусь жизнью, я бы сделал всё
Pour qu'tu respires, moi j'étouffais
Чтобы ты дышала, я же задыхался
Etre un homme c'est ça ouais!
Быть мужчиной - это значит вот так, да!
Et rien à foutre qu'on m'traître de faible
И мне плевать, что меня считают слабым
À l'époque tu brillais
Тогда ты сияла
Ton regard, ton sourire
Твой взгляд, твоя улыбка
Et pourtant j'avais prié
И всё же я молился
Mais t'es partie sans prévenir
Но ты ушла, не предупредив
J'voulais qu'on déploie nos ailes
Я хотел, чтобы мы расправили крылья
Mais les anges t'ont emmenée
Но ангелы забрали тебя
Maintenant j'fais qu'regarder l'ciel
Теперь я только смотрю в небо
J'fais tout les soirs le même souhait
Каждый вечер загадываю одно и то же желание
J'me souviens d'nos voyages
Я помню наши путешествия
Nos délires, nos coups d'gueule
Наши безумства, наши ссоры
quand j'regarde mon miroir
Сейчас, когда я смотрю в зеркало
L'impression d'prendre un coup de geule
Такое чувство, будто получаю удар в лицо
Sache que rien n'pourra t'remplacer, j'regarde le temps passer
Знай, что ничто не сможет тебя заменить, я смотрю, как идёт время
Comment pourrais-je t'oublier?
Как я могу тебя забыть?
L'impression d'avoir le coeur cassé, je n'peux plus avancer
Ощущение, что у меня разбито сердце, я не могу двигаться дальше
Pour toi j'aurais tout donné
За тебя я бы всё отдал
Oh oh oh oh ooooooh
О-о-о-о-о-о-ох
Comment pourrais-je t'oublier?
Как я могу тебя забыть?
Oh oh oh oh ooooooh
О-о-о-о-о-о-ох
Pour toi j'aurais tout donné
За тебя я бы всё отдал
Putain d'accident! Tu conduisais tranquillement
Чёртов несчастный случай! Ты спокойно ехала
Un homme bourré t'as croisée, ma vie à pris un tournant
Пьяный мужчина врезался в тебя, моя жизнь перевернулась
Ensuite j'apprends la nouvelle j'y croyais pas et pourtant
Потом я узнаю новости, я не верил, и всё же
Cette nuit était la dernière j'voyais ton visage d'ange
Эта ночь была последней, когда я видел твоё ангельское лицо
Le souffle est coupé comme ton phone, j'appelle encore et encore
Дыхание перехватывает, как и твой телефон, я звоню снова и снова
J'réalise pas mais j'crois bien qu'on m'à enlevé Mi amor
Я не осознаю, но, кажется, у меня отняли мою любовь
Hier on s'baladait, ouais on parlait de projets
Вчера мы гуляли, да, мы говорили о планах
Loin d'avoir la belle vie mais à deux on s'accrochait
Далеко не прекрасная жизнь, но вдвоём мы держались
On avait nos repères nos codes, nos habitudes,
У нас были свои ориентиры, свои правила, свои привычки
On vie avec, on oublie pas on s'habitue! Et ça me tue
Мы живём с этим, мы не забываем, мы привыкаем! И это убивает меня
Mais d'vant les gent j'fais semblent
Но перед людьми я делаю вид
Rien n'est plus dur que d'se quitter en s'aimant
Нет ничего хуже, чем расставаться, любя друг друга
Et si mes yeux brillent j'dirais qu'c'est l'manque de sommeil
И если мои глаза блестят, я скажу, что это от недосыпа
Dur de voir le jour lorsqu'on t'a enlevé ton soleil
Трудно видеть свет, когда у тебя отняли солнце
On m'dit qu't'es plus de ce monde
Мне говорят, что тебя больше нет в этом мире
Moi je dis qu'au font t'es quand même
А я говорю, что в глубине души ты всё ещё здесь
Tout ça me fait peur car sans toi j's'rai plus jamais moi
Всё это пугает меня, потому что без тебя я больше никогда не буду собой
Sache que rien ne pourra t'remplacer, j'regarde le temps passer
Знай, что ничто не сможет тебя заменить, я смотрю, как идёт время
Comment pourrais-je t'oublier?
Как я могу тебя забыть?
L'impression d'avoir le coeur cassé, je n'peux plus avancer
Ощущение, что у меня разбито сердце, я не могу двигаться дальше
Pour toi j'aurais tout donné
За тебя я бы всё отдал
Oh oh oh oh ooooooh
О-о-о-о-о-о-ох
Comment pourrais-je t'oublier?
Как я могу тебя забыть?
Oh oh oh oh ooooooh
О-о-о-о-о-о-ох
Pour toi j'aurais tout donné
За тебя я бы всё отдал
On oublie rien, on s'habitue, on fait semblant mais ça nous tue
Ничего не забывается, привыкаешь, притворяешься, но это убивает
On oublie rien, on s'habitue, on serre les dents même si c'est dur
Ничего не забывается, привыкаешь, стискиваешь зубы, даже если тяжело
Comment garder les pieds sur Terre lorsque c'que t'aime est au ciel?
Как удержаться на Земле, когда та, кого ты любишь, на небесах?
Lorsque t'aime et disparaît et qu'plus rien n'sera pareil
Когда любимая исчезает, и больше ничего не будет прежним
Comment faire quand tout s'écroule la vérité moi j'deviens fou
Что делать, когда всё рушится, правда в том, что я схожу с ума
De là-haut tu me regardes et moi j'pense toujours à nous
Сверху ты смотришь на меня, а я всё ещё думаю о нас
Sache que rien n'pourra t'remplacer, j'regarde le temps passer
Знай, что ничто не сможет тебя заменить, я смотрю, как идёт время
Comment pourrais-je t'oublier?
Как я могу тебя забыть?
L'impression d'avoir le coeur cassé, je n'peux plus avancer
Ощущение, что у меня разбито сердце, я не могу двигаться дальше
Pour toi j'aurais tout donné
За тебя я бы всё отдал
Oh oh oh oh ooooooh
О-о-о-о-о-о-ох
Comment pourrais-je t'oublier?
Как я могу тебя забыть?
Oh oh oh oh ooooooh
О-о-о-о-о-о-ох
Pour toi j'aurais tout donné
За тебя я бы всё отдал
Sache que rien n'pourra t'remplacer, j'regarde le temps passer
Знай, что ничто не сможет тебя заменить, я смотрю, как идёт время
Comment pourrais-je t'oublier?
Как я могу тебя забыть?
L'impression d'avoir le coeur cassé, Je n'peux plus avancer
Ощущение, что у меня разбито сердце, я не могу двигаться дальше
Pour toi j'aurais tout donné .
За тебя я бы всё отдал.
Oh oh oh ooooooh
О-о-о-о-ох
Comment pourrais-je t'oublier?
Как я могу тебя забыть?
Oh oh oh oh ooooooh
О-о-о-о-о-о-ох
Pour toi j'aurais tout donné
За тебя я бы всё отдал





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.