Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selfish - Winter Version
Selbstsüchtig - Winterversion
I'm
not
tryna
be
vindicative
Ich
versuche
nicht
rachsüchtig
zu
sein
But
I
need
to
get
this
off
my
chest
Aber
ich
muss
mir
das
von
der
Seele
reden
I'm
not
tryna
play
the
victim
(the
victim,
the
victim)
Ich
versuche
nicht,
das
Opfer
zu
spielen
(das
Opfer,
das
Opfer)
But
I
won't
be
a
martyr,
not
for
you
again
Aber
ich
werde
keine
Märtyrerin
sein,
nicht
wieder
für
dich
You
hit
me
up
to
tell
me
that
you
hope
I'm
doing
well,
but
Du
meldest
dich
bei
mir,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
hoffst,
dass
es
mir
gut
geht,
aber
Let's
just
cut
the
bullshit,
you
just
do
that
for
yourself,
so
Lass
uns
den
Unsinn
lassen,
du
tust
das
nur
für
dich
selbst,
also
You
can
feel
forgiven
for
how
you
put
me
through
hell,
yeah
Du
kannst
dich
dafür
entschuldigt
fühlen,
wie
du
mich
durch
die
Hölle
geschickt
hast,
ja
It's
so
fuckin'
like
you
only
care
about
yourself
Es
ist
so
verdammt
typisch
für
dich,
dass
du
dich
nur
um
dich
selbst
kümmerst
Your
words
never
match
your
actions
Deine
Worte
passen
nie
zu
deinen
Taten
You
couldn't
keep
up
with
the
man
you
designed
Du
konntest
nicht
mit
dem
Mann
mithalten,
den
du
entworfen
hast
Guess
this
you
only
existed
Ich
schätze,
dieser
Mann
existierte
nur
In
the
foolish,
naive
part
of
my
mind
In
dem
törichten,
naiven
Teil
meines
Verstandes
Now
I'm
trying
to
understand
you
(I'm
trying
to
understand
you)
Jetzt
versuche
ich,
dich
zu
verstehen
(Ich
versuche,
dich
zu
verstehen)
To
you,
I
wasn't
worth
effort
or
time
Für
dich
war
ich
keine
Mühe
oder
Zeit
wert
Guess
I
never
really
had
you
(had
you)
Ich
schätze,
ich
hatte
dich
nie
wirklich
(hatte
dich)
So
why
do
you
care
if
you're
not
welcome
in
my
life?
Also,
warum
interessiert
es
dich,
wenn
du
in
meinem
Leben
nicht
willkommen
bist?
You
hit
me
up
to
tell
me
that
you
hope
I'm
doing
well,
but
Du
meldest
dich
bei
mir,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
hoffst,
dass
es
mir
gut
geht,
aber
Let's
just
cut
the
bullshit,
you
just
do
that
for
yourself,
so
Lass
uns
den
Unsinn
lassen,
du
tust
das
nur
für
dich
selbst,
also
You
can
feel
forgiven
for
how
you
put
me
through
hell,
yeah
Du
kannst
dich
dafür
entschuldigt
fühlen,
wie
du
mich
durch
die
Hölle
geschickt
hast,
ja
It's
so
fuckin'
like
you
only
care
about
yourself
Es
ist
so
verdammt
typisch
für
dich,
dass
du
dich
nur
um
dich
selbst
kümmerst
You're
so
fuckin'
selfish
Du
bist
so
verdammt
selbstsüchtig
You're
so
fuckin'
selfish
Du
bist
so
verdammt
selbstsüchtig
You're
so
fuckin'
selfish,
selfish
Du
bist
so
verdammt
selbstsüchtig,
selbstsüchtig
You
hit
me
up
to
tell
me
that
you
hope
I'm
doing
well,
but
Du
meldest
dich
bei
mir,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
hoffst,
dass
es
mir
gut
geht,
aber
Let's
just
cut
the
bullshit,
you
just
do
that
for
yourself,
so
Lass
uns
den
Unsinn
lassen,
du
tust
das
nur
für
dich
selbst,
also
You
can
feel
forgiven
for
how
you
put
me
through
hell,
yeah
Du
kannst
dich
dafür
entschuldigt
fühlen,
wie
du
mich
durch
die
Hölle
geschickt
hast,
ja
It's
so
fuckin'
like
you
only
care
about
yourself
Es
ist
so
verdammt
typisch
für
dich,
dass
du
dich
nur
um
dich
selbst
kümmerst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bessam Witwit, Maria Phillipos
Album
Winter
date of release
05-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.