Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
a
secret
Erzähl
mir
ein
Geheimnis
I
promise
you
I'll
take
it
to
the
grave
Ich
verspreche,
ich
nehme
es
mit
ins
Grab
Tell
me
your
nightmares
Erzähl
mir
deine
Alpträume
I
promise
I
won't
run,
I'll
be
brave
Ich
verspreche,
ich
laufe
nicht
weg,
ich
bin
stark
I
have
a
desire
to
dance
Ich
verspüre
den
Drang
zu
tanzen
Close
to
the
edge
of
disaster
Ganz
nah
am
Abgrund
des
Untergangs
And
I
can
feel
it
locked
within
you
Und
ich
fühle
es
in
dir
gefangen
But
you
are
hardly
it's
master
Doch
du
bist
kaum
sein
Meister
Broke
my
back
to
make
you
change
Ich
brach
mir
den
Rücken,
um
dich
zu
ändern
(I
never
wanted
to,
never
wanted
to
be
saved)
(Ich
wollte
niemals,
wollte
niemals
gerettet
werden)
I
pushed,
you
always
made
way
Ich
drängte,
du
wichst
immer
aus
(I
always
wanted
you,
yeah
I
wanted
you
to
stay)
(Ich
wollte
dich
immer,
ja,
ich
wollte,
dass
du
bleibst)
Just
can't
watch
you
burn
Kann
dich
nicht
brennen
sehen
(I'm
just
so)
(Ich
bin
einfach
so)
But
you
never
learn
Aber
du
lernst
nie
dazu
(You're
just
so)
(Du
bist
einfach
so)
(Don't
be
so,
don't
be
so)
(Sei
nicht
so,
sei
nicht
so)
I
went
in
blind
Ich
ging
blind
hinein
I
thought
I
could
fix
you
Dachte,
ich
könnte
dich
reparieren
But
it's
not
what
you
wanted
Doch
das
war
nicht,
was
du
wolltest
You
took
my
hand
Du
nahmst
meine
Hand
And
step
by
step
you
led
me
farther
Und
Schritt
für
Schritt
führte
du
mich
weiter
To
no
man's
land
(no
man's
land)
Ins
Niemandsland
(Niemandsland)
Past
the
point
of
no
return
Jenseits
des
Punktes
ohne
Rückkehr
And
I
stayed
there
Und
ich
blieb
dort
Thinking
I
could
resist
you
further
Dachte,
ich
könnte
dir
widerstehen
Broke
my
back
to
make
you
change
Ich
brach
mir
den
Rücken,
um
dich
zu
ändern
(I
never
wanted
to,
never
wanted
to
be
saved)
(Ich
wollte
niemals,
wollte
niemals
gerettet
werden)
I
pushed,
you
always
made
way
Ich
drängte,
du
wichst
immer
aus
(I
always
wanted
you,
yeah
I
wanted
you
to
stay)
(Ich
wollte
dich
immer,
ja,
ich
wollte,
dass
du
bleibst)
Just
can't
watch
you
burn
Kann
dich
nicht
brennen
sehen
(I'm
just
so)
(Ich
bin
einfach
so)
But
you
never
learn
Aber
du
lernst
nie
dazu
(You're
just
so)
(Du
bist
einfach
so)
(Don't
be
so,
don't
be
so)
(Sei
nicht
so,
sei
nicht
so)
You
know
that
I
like
the
rush
Du
weißt,
dass
ich
den
Rausch
mag
I
know
that
you
like
the
pain
Ich
weiß,
dass
du
den
Schmerz
magst
We
shouldn't
get
to
pick
and
choose
what
parts
to
throw
away
Wir
sollten
nicht
aussuchen
dürfen,
was
wir
wegwerfen
I
could
tell
you
were
a
phase
Ich
wusste,
du
warst
nur
eine
Phase
You
always
knew
you
wouldn't
change
Du
wusstest
immer,
du
würdest
dich
nicht
ändern
We
both
know
I
needed
you
the
way
you
needed
me
Wir
beide
wissen,
ich
brauchte
dich,
wie
du
mich
brauchtest
You
know
that
I
like
the
rush
Du
weißt,
dass
ich
den
Rausch
mag
I
know
that
you
like
the
pain
Ich
weiß,
dass
du
den
Schmerz
magst
We
shouldn't
get
to
pick
and
choose
what
parts
to
throw
away
Wir
sollten
nicht
aussuchen
dürfen,
was
wir
wegwerfen
I
could
tell
you
were
a
phase
Ich
wusste,
du
warst
nur
eine
Phase
You
always
knew
you
wouldn't
change
Du
wusstest
immer,
du
würdest
dich
nicht
ändern
We
both
know
I
needed
you
the
way
you
needed
me
Wir
beide
wissen,
ich
brauchte
dich,
wie
du
mich
brauchtest
(Don't
be
so,
don't
be
so)
(Sei
nicht
so,
sei
nicht
so)
Broke
my
back
to
make
you
change
Ich
brach
mir
den
Rücken,
um
dich
zu
ändern
(I
never
wanted
to,
never
wanted
to
be
saved)
(Ich
wollte
niemals,
wollte
niemals
gerettet
werden)
I
pushed,
you
always
made
way
Ich
drängte,
du
wichst
immer
aus
(I
always
wanted
you,
yeah
I
wanted
you
to
stay)
(Ich
wollte
dich
immer,
ja,
ich
wollte,
dass
du
bleibst)
Broke
my
back
to
make
you
change
Ich
brach
mir
den
Rücken,
um
dich
zu
ändern
(I
never
wanted
to,
never
wanted
to
be
saved)
(Ich
wollte
niemals,
wollte
niemals
gerettet
werden)
I
pushed,
you
always
made
way
Ich
drängte,
du
wichst
immer
aus
(I
always
wanted
you,
yeah
wanted
you
to
stay)
(Ich
wollte
dich
immer,
ja,
ich
wollte,
dass
du
bleibst)
Just
can't
watch
you
burn
Kann
dich
nicht
brennen
sehen
(I'm
just
so)
(Ich
bin
einfach
so)
But
we
never
learn
Aber
wir
lernen
nie
dazu
(You're
just
so)
(Du
bist
einfach
so)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Phillipos
Album
Stubborn
date of release
20-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.