RIKI - Lo sappiamo entrambi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RIKI - Lo sappiamo entrambi




Lo sappiamo entrambi
Мы оба знаем
Le luci si spengono
Гаснут огни,
Mentre il tempo sbiadisce nascosto in disparte
Время блекнет, скрываясь где-то в стороне,
E ascolta fissandoci
И слушает, глядя на нас,
Tra storie che scorrono
Среди историй, что проносятся мимо.
Le osserviamo cambiare e troviamo cambiati solo noi
Мы видим, как они меняются, и понимаем, что изменились только мы.
Restiamo distanti restandoci accanto
Мы остаемся рядом, но далеки друг от друга.
Non lo noti anche tu?
Разве ты не замечаешь?
Nei nostri sguardi che si sfiorano per strada e per sbaglio
В наших взглядах, что случайно встречаются на улице,
A mezz'aria e senza alzarsi di più
На полпути, не поднимаясь выше.
Però qualcosa non torna
Но что-то не так.
Tralasciando i ricordi che ho di te
Оставляя в стороне воспоминания о тебе,
Ti scrivo e dopo cancello
Я пишу тебе, а потом стираю.
Non ti scrivo che tanto è inutile
Не пишу, потому что это бесполезно.
Io fisso il vuoto che è a pezzi e tu
Я смотрю в пустоту, которая разбита на куски, а ты
Ti addormenti guardando la TV
Засыпаешь перед телевизором.
Chi se ne frega di noi se non so
Кому есть дело до нас, если я не знаю,
Quello che vuoi se non parli
Чего ты хочешь, если ты молчишь,
Se ci diciamo di sì, ma fingiamo
Если мы говорим "да", но притворяемся.
E lo sappiamo entrambi
И мы оба знаем это.
Parole che inciampano
Слова спотыкаются,
Le sprechiamo in silenzi sfogandole addosso
Мы тратим их впустую в тишине, выплескивая их на себя.
E poi sul telefono
А потом по телефону
Trattieni i respiri e li aggiusti in un fiato
Задерживаешь дыхание и выдыхаешь на одном дыхании.
Ti diverti e ti annoi
Тебе весело, и тебе скучно.
Da adesso in poi non darmi mai, non darlo mai per scontato
С этого момента никогда не принимай, никогда не принимай как должное
Non rispondi se ti chiedo di noi
Ты не отвечаешь, когда я спрашиваю о нас.
Però qualcosa non torna
Но что-то не так.
Tralasciando i ricordi che ho di te
Оставляя в стороне воспоминания о тебе,
Ti scrivo e dopo cancello
Я пишу тебе, а потом стираю.
Non ti scrivo che tanto è inutile
Не пишу, потому что это бесполезно.
Io fisso il vuoto che è a pezzi e tu
Я смотрю в пустоту, которая разбита на куски, а ты
Ti addormenti guardando la TV
Засыпаешь перед телевизором.
Chi se ne frega di noi se non so
Кому есть дело до нас, если я не знаю,
Quello che vuoi se non parli
Чего ты хочешь, если ты молчишь,
Ci riproviamo, ma la voce singhiozza
Мы пытаемся снова, но голос дрожит.
Urlami in faccia rinfaccia e vai
Крикни мне в лицо, выскажи все и уходи.
Silenzio in mezzo e dopo un po'
Тишина посередине, а потом немного
Il frastuono e poi il silenzio ancora
Грохот, а затем снова тишина.
Però qualcosa non torna
Но что-то не так.
Tralasciando i ricordi che hai di me
Оставляя в стороне воспоминания обо мне,
Mi scrivi e dopo cancelli
Ты пишешь мне, а потом стираешь.
Non mi scrivi che tanto è inutile
Не пишешь, потому что это бесполезно.
Io fisso il vuoto che è a pezzi e tu
Я смотрю в пустоту, которая разбита на куски, а ты
Ti addormenti guardando la tivù
Засыпаешь перед телевизором.
Chi se ne frega di noi se non so
Кому есть дело до нас, если я не знаю,
Quello che vuoi se non parli
Чего ты хочешь, если ты молчишь,
Se ci diciamo di sì, ma fingiamo
Если мы говорим "да", но притворяемся.
E lo sappiamo entrambi
И мы оба знаем это.





Writer(s): Riccardo Marcuzzo


Attention! Feel free to leave feedback.