RIKI - Rumore di fondo (acustica) (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation RIKI - Rumore di fondo (acustica) (Live)




Rumore di fondo (acustica) (Live)
Background Noise (acoustic) (Live)
Labbra sul vetro
Lips on the glass
Fanno il fuori appannato a condense che sciolgono il freddo
Outside condensation on my windows
Dimmi se è vero
Tell me if it's true
Se ridi mentre piangi singhiozzi felice un sorriso sincero
If you laugh as you cry, happy sobs
Fuori il niente, tu sei tutto quello che per me cercavo
Outside nothing, inside everything that I searched for
Prendi ciò che ti serve
Take what you need
Che poi non torniamo
For then we won't return
Chiama l'ascensore, chiama un taxi, chiudo casa e usciamo
Call the elevator, call a taxi, I'll close the door and we'll leave
Prendi ciò che ti serve
Take what you need
Che ti prendo per mano
For I will take your hand
Cosa aspetti se adesso che piove
What are you waiting for if it's raining now
Sai già quello che farei
You already know what I would do
Stiamo sotto la pioggia e si corre
We stand in the rain and run
Prendimi dove sei
Find me where you are
Poi rientriamo e restiamo per ore
Then we return and stay for hours
Sei già quello che vorrei
You are already what I wanted
Temporale che cade col sole
A storm that falls with the sun
Che ti cerca come sei
That searches for you as you are
Finalmente mi perdo
I finally lose myself
Ed è facile
And it's easy
Ricordarci lo stesso
To remember the same
Ricordarti che
To remember that
Finché qui dentro stiamo noi
As long as we are here inside
Non c'è nient altro
There is nothing else
Finché qui dentro stiamo noi
As long as we are here inside
E nessun altro
And nobody else
Finché io e te qui abbiamo noi
As long as you and I have us here
Non dir nient'altro
Don't say anything else
Finché io e te abbiamo noi
As long as you and I have us
Il resto è solo rumore di fondo
The rest is just background noise
Ogni cosa va, si spegne e poi diventa colore
Everything goes, turns off and then becomes color
Cambio direzione in corsa senza fare rumore
I change direction on the run without making a sound
Cambio prospettive in forse per lasciarle da sole
I change perspectives in order to leave it alone
E lasciarle da sole, ah ah
And to leave it alone, ah ah
Giochi con le dita, ti nascondi e sussurri: Andiamo
You play with your fingers, hide and whisper: let's go
Poi ti mordi le labbra
Then you bite your lips
Poi le rilasci piano
Then you slowly release them
Gambe un po' scoperte, dai fa niente allora usciamo
Legs a little bare, come on it doesn't matter so we'll leave
Prendi tempo e mi guardi
Take your time and look at me
Che ti prendo la mano
So I can take your hand
Cosa aspetti se adesso che piove
What are you waiting for if it's raining now
Sai già quello che farei
You already know what I would do
Stiamo sotto la pioggia e si corre
We stand in the rain and run
Prendimi dove sei
Find me where you are
Poi rientriamo e restiamo per ore
Then we return and stay for hours
Sei già quello che vorrei
You are already what I wanted
Temporale che cade col sole
A storm that falls with the sun
Che ti cerca come sei
That searches for you as you are
Finalmente mi perdo
I finally lose myself
Ed è facile
And it's easy
Ricordarci lo stesso
To remember the same
Ricordarti che
To remember that
Finché qui dentro stiamo noi
As long as we are here inside
Non c'è nient altro
There is nothing else
Finché qui dentro stiamo noi
As long as we are here inside
E nessun altro
And nobody else
Finché io e te qui abbiamo noi
As long as you and I have us here
Non dir nient'altro
Don't say anything else
Finché io e te abbiamo noi
As long as you and I have us
Il resto è solo rumore di fondo
The rest is just background noise
Ogni cosa va, si spegne e poi diventa colore
Everything goes, turns off and then becomes color
Cambio direzione in corsa senza fare rumore
I change direction on the run without making a sound
Cambio prospettive in forse per lasciarle da sole
I change perspectives in order to leave it alone
E lasciarle da sole
And to leave it alone





Writer(s): riccardo scirè


Attention! Feel free to leave feedback.