Lyrics and translation RIKI - Ti luccicano gli occhi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti luccicano gli occhi (Live)
Твои глаза блестят (Live)
Alzi
lo
sguardo
che
si
finge
disperato
Ты
поднимаешь
взгляд,
притворяясь
отчаянной,
Perché
invidioso
di
chi
porta
a
sé
l'amore
Завидуя
тем,
кто
обрел
любовь.
E
deride
e
prende
in
giro
in
giro
sente
Ты
насмехаешься
и
высмеиваешь,
чувствуя
La
compassione
per
la
gente
che
lo
ha
ormai
gettato
Сожаление
к
людям,
которые
тебя
бросили.
Giri
di
parole,
parole
a
mezza
voce
Поток
слов,
слова,
произнесенные
вполголоса,
Parole
che
provengono
dal
cuore
Слова,
идущие
от
сердца,
Spoglie
di
rinneghi,
a
volte
senza
tempo
Полные
отречений,
иногда
безвременные,
A
volte
che
provvedono
ai
ripieghi
Иногда
служащие
запасным
вариантом.
Ti
fermi
e
aspetti,
Ты
останавливаешься
и
ждешь,
Ti
luccicano
gli
occhi
Твои
глаза
блестят,
E
poi
provi
a
guardare
lo
stesso
А
потом
пытаешься
смотреть
так
же.
Chi
se
ne
frega
se
va
avanti
Кому
какое
дело,
если
всё
идет
вперед,
Tanto
vale
andare
indietro
Ведь
можно
вернуться
назад.
Ti
accorgi
di
un
rumore
solo
quando
si
ferma
Ты
замечаешь
шум,
только
когда
он
стихает,
Rimane
ciò
che
vedi
e
intorno
tutto
é
spento
Остается
лишь
то,
что
ты
видишь,
а
вокруг
всё
погасло.
Invece
tu
pretendi
che
stia
bene
se
ti
parlo
И
ты
ждешь,
что
мне
будет
хорошо,
когда
ты
говоришь
со
мной,
Quando
poi
quando
poi
ti
luccicano
gli
occhi
Хотя
у
тебя
блестят
глаза.
Il
sole
del
mattino
ti
sveglia
vuoi
dormire
Утреннее
солнце
будит
тебя,
а
ты
хочешь
спать,
Copre
i
peccati
sotto
il
tuo
cuscino
Пряча
свои
грехи
под
подушкой.
Lasci
ciò
che
ottieni
volendo
ormai
l'opposto
Ты
оставляешь
то,
что
получаешь,
желая
противоположного,
Cammini
e
parli
sempre
di
nascosto
Ходишь
и
говоришь
всё
время
украдкой.
Ti
perdi
e
poi
cadi
sei
stanca
per
rialzarti
Ты
теряешься
и
падаешь,
слишком
усталая,
чтобы
подняться,
Ma
non
riesci
a
fermarti
lo
stesso
Но
не
можешь
остановиться.
Chi
se
ne
frega
se
va
avanti
Кому
какое
дело,
если
всё
идет
вперед,
Tanto
vale
andare
indietro
Ведь
можно
вернуться
назад.
Ti
accorgi
di
un
rumore
solo
quando
si
ferma
Ты
замечаешь
шум,
только
когда
он
стихает,
Rimane
ciò
che
vedi
e
intorno
tutto
è
spento
Остается
лишь
то,
что
ты
видишь,
а
вокруг
всё
погасло.
Invece
tu
pretendi
che
stia
bene
se
ti
parlo
И
ты
ждешь,
что
мне
будет
хорошо,
когда
ты
говоришь
со
мной,
Quando
poi
quando
poi
ti
luccicano
Хотя
у
тебя
блестят
глаза.
Ma
se
alla
fine
ci
parliamo
Но
если
в
конце
концов
мы
говорим,
Quella
volta
che
va
bene
В
тот
раз,
когда
всё
хорошо,
Rispondi
e
non
riattacchi
Ты
отвечаешь
и
не
бросаешь
трубку,
O
riattacchi
a
insultare
Или
бросаешь,
чтобы
оскорбить.
Quella
volta
che
va
bene
В
тот
раз,
когда
всё
хорошо,
Che
riesci
a
trattenerti
Когда
ты
можешь
сдержаться,
È
quella
in
cui
ti
luccicano
gli
occhi
Это
тот
раз,
когда
у
тебя
блестят
глаза.
Provi
a
incrociare
con
lo
sguardo
chi
ti
ama
Ты
пытаешься
встретиться
взглядом
с
тем,
кто
тебя
любит,
E
ti
incoraggia
a
risalire
senza
fretta
И
кто
ободряет
тебя
подняться
без
спешки.
Non
è
sincero
il
tuo
sorriso
e
sa
che
in
fondo
Твоя
улыбка
неискренняя,
и
он
знает,
что
в
глубине
души
Com'eri
forte
prima
adesso
sai
Ты
уже
не
та
сильная,
какой
была
раньше,
Ti
luccicano
gli
occhi
У
тебя
блестят
глаза.
Chi
se
ne
frega
se
va
avanti
Кому
какое
дело,
если
всё
идет
вперед,
Tanto
vale
andare
indietro
Ведь
можно
вернуться
назад.
Ti
accorgi
di
un
rumore
solo
quando
si
ferma
Ты
замечаешь
шум,
только
когда
он
стихает,
Rimane
ciò
che
vedi
e
intorno
tutto
è
spento
Остается
лишь
то,
что
ты
видишь,
а
вокруг
всё
погасло.
Invece
tu
pretendi
che
stia
bene
se
ti
parlo
И
ты
ждешь,
что
мне
будет
хорошо,
когда
ты
говоришь
со
мной,
Quando
poi
quando
poi
ti
luccicano
gli
occhi
Хотя
у
тебя
блестят
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Marcuzzo
Attention! Feel free to leave feedback.