RIKI - Ti luccicano gli occhi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation RIKI - Ti luccicano gli occhi




Ti luccicano gli occhi
Your Eyes Sparkle
Alzi lo sguardo che si finge disperato
You look up, pretending to be desperate
Perché invidioso di chi porta a l'amore
Because you're envious of those who carry love with them
E deride e prende in giro in giro sente
And you laugh and make fun, you feel
La compassione per la gente che lo ha ormai gettato
The compassion for the people who have now cast you out
Giri di parole, parole a mezza voce
Round and round, half-spoken words
Parole che provengono dal cuore
Words that come from the heart
Spoglie di rinneghi, a volte senza tempo
Stripped of denials, sometimes timeless
A volte che provvedono ai ripieghi
Sometimes providing loopholes
Ti fermi e aspetti,
You stop and wait,
Ti luccicano gli occhi
Your eyes sparkle
E poi provi a guardare lo stesso
And then you try to look anyway
Chi se ne frega se va avanti
Who cares if it goes forward
Tanto vale andare indietro
It's worth going back
Ti accorgi di un rumore solo quando si ferma
You only notice a noise when it stops
Rimane ciò che vedi e intorno tutto é spento
What remains is what you see, and all around is extinguished
Invece tu pretendi che stia bene se ti parlo
Instead, you demand that you be fine if I talk to you
Quando poi quando poi ti luccicano gli occhi
When then, when then your eyes sparkle
Il sole del mattino ti sveglia vuoi dormire
The morning sun wakes you up, you want to sleep
Copre i peccati sotto il tuo cuscino
Covers the sins under your pillow
Lasci ciò che ottieni volendo ormai l'opposto
You give up what you get, wanting the opposite now
Cammini e parli sempre di nascosto
You always walk and talk in secret
Ti perdi e poi cadi sei stanca per rialzarti
You lose yourself and then you fall, you're tired of getting up
Ma non riesci a fermarti lo stesso
But you can't stop anyway
Chi se ne frega se va avanti
Who cares if it goes forward
Tanto vale andare indietro
It's worth going back
Ti accorgi di un rumore solo quando si ferma
You only notice a noise when it stops
Rimane ciò che vedi e intorno tutto è spento
What remains is what you see, and all around is extinguished
Invece tu pretendi che stia bene se ti parlo
Instead, you demand that you be fine if I talk to you
Quando poi quando poi ti luccicano
When then, when then they sparkle
Ma se alla fine ci parliamo
But if in the end we talk
Quella volta che va bene
That time it's okay
Rispondi e non riattacchi
Answer and don't hang up
O riattacchi a insultare
Or hang up to insult
Quella volta che va bene
That time it's okay
Che riesci a trattenerti
That you can hold back
È quella in cui ti luccicano gli occhi
Is the one when your eyes sparkle
Provi a incrociare con lo sguardo chi ti ama
You try to meet the gaze of the one who loves you
E ti incoraggia a risalire senza fretta
And encourages you to climb without rushing
Non è sincero il tuo sorriso e sa che in fondo
Your smile is not sincere, and he knows that deep down
Com'eri forte prima adesso sai
How strong you were before, now you know
Ti luccicano gli occhi
Your eyes sparkle
Chi se ne frega se va avanti
Who cares if it goes forward
Tanto vale andare indietro
It's worth going back
Ti accorgi di un rumore solo quando si ferma
You only notice a noise when it stops
Rimane ciò che vedi e intorno tutto è spento
What remains is what you see, and all around is extinguished
Invece tu pretendi che stia bene se ti parlo
Instead, you demand that you be fine if I talk to you
Quando poi quando poi ti luccicano gli occhi
When then, when then your eyes sparkle





Writer(s): Riccardo Marcuzzo, Riccardo Scire Scapuzzo


Attention! Feel free to leave feedback.