RIKI - Ti luccicano gli occhi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RIKI - Ti luccicano gli occhi




Ti luccicano gli occhi
Твои глаза блестят
Alzi lo sguardo che si finge disperato
Ты поднимаешь взгляд, притворяясь отчаявшейся,
Perché invidioso di chi porta a l'amore
Потому что завидуешь тем, кто окружен любовью.
E deride e prende in giro in giro sente
Ты насмехаешься и издеваешься, слышишь вокруг
La compassione per la gente che lo ha ormai gettato
Сочувствие к себе от людей, которые тебя уже бросили.
Giri di parole, parole a mezza voce
Поток слов, слова, произнесенные шепотом,
Parole che provengono dal cuore
Слова, идущие от сердца.
Spoglie di rinneghi, a volte senza tempo
Обрывки отречений, иногда вне времени,
A volte che provvedono ai ripieghi
Иногда ведущие к компромиссам.
Ti fermi e aspetti,
Ты останавливаешься и ждешь,
Ti luccicano gli occhi
Твои глаза блестят,
E poi provi a guardare lo stesso
А потом ты пытаешься смотреть так же.
Chi se ne frega se va avanti
Кому какое дело, что все идет вперед,
Tanto vale andare indietro
С таким же успехом можно идти назад.
Ti accorgi di un rumore solo quando si ferma
Ты замечаешь шум, только когда он стихает,
Rimane ciò che vedi e intorno tutto é spento
Остается то, что ты видишь, а вокруг все погасло.
Invece tu pretendi che stia bene se ti parlo
А ты делаешь вид, что все хорошо, когда я с тобой говорю,
Quando poi quando poi ti luccicano gli occhi
Хотя потом, потом твои глаза блестят.
Il sole del mattino ti sveglia vuoi dormire
Утреннее солнце тебя будит, а ты хочешь спать,
Copre i peccati sotto il tuo cuscino
Прячешь свои грехи под подушку.
Lasci ciò che ottieni volendo ormai l'opposto
Ты оставляешь то, что получаешь, желая теперь противоположного,
Cammini e parli sempre di nascosto
Ходишь и говоришь всегда украдкой.
Ti perdi e poi cadi sei stanca per rialzarti
Ты теряешься и падаешь, слишком устала, чтобы встать,
Ma non riesci a fermarti lo stesso
Но не можешь остановиться все равно.
Chi se ne frega se va avanti
Кому какое дело, что все идет вперед,
Tanto vale andare indietro
С таким же успехом можно идти назад.
Ti accorgi di un rumore solo quando si ferma
Ты замечаешь шум, только когда он стихает,
Rimane ciò che vedi e intorno tutto è spento
Остается то, что ты видишь, а вокруг все погасло.
Invece tu pretendi che stia bene se ti parlo
А ты делаешь вид, что все хорошо, когда я с тобой говорю,
Quando poi quando poi ti luccicano
Хотя потом, потом твои глаза блестят.
Ma se alla fine ci parliamo
Но если в конце концов мы поговорим,
Quella volta che va bene
В тот раз, когда все будет хорошо,
Rispondi e non riattacchi
Ты ответишь и не повесишь трубку,
O riattacchi a insultare
Или повесишь, чтобы накричать.
Quella volta che va bene
В тот раз, когда все будет хорошо,
Che riesci a trattenerti
Когда ты сможешь сдержаться,
È quella in cui ti luccicano gli occhi
Это тот раз, когда твои глаза будут блестеть.
Provi a incrociare con lo sguardo chi ti ama
Ты пытаешься встретиться взглядом с тем, кто тебя любит,
E ti incoraggia a risalire senza fretta
И кто подбадривает тебя подняться без спешки.
Non è sincero il tuo sorriso e sa che in fondo
Твоя улыбка неискренняя, и он знает, что в глубине души
Com'eri forte prima adesso sai
Ты уже не такая сильная, как раньше, теперь ты знаешь.
Ti luccicano gli occhi
Твои глаза блестят.
Chi se ne frega se va avanti
Кому какое дело, что все идет вперед,
Tanto vale andare indietro
С таким же успехом можно идти назад.
Ti accorgi di un rumore solo quando si ferma
Ты замечаешь шум, только когда он стихает,
Rimane ciò che vedi e intorno tutto è spento
Остается то, что ты видишь, а вокруг все погасло.
Invece tu pretendi che stia bene se ti parlo
А ты делаешь вид, что все хорошо, когда я с тобой говорю,
Quando poi quando poi ti luccicano gli occhi
Хотя потом, потом твои глаза блестят.





Writer(s): Riccardo Marcuzzo, Riccardo Scire Scapuzzo


Attention! Feel free to leave feedback.