RIKI - Vendicativa (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RIKI - Vendicativa (Live)




Vendicativa (Live)
Мстительная (Live)
Forse è il suono del lamento della metro quando frena
Может, это звук стона метро, когда оно тормозит,
Così che tutto trema
И всё вокруг дрожит.
O il tramonto della scorsa sera
Или закат вчерашнего вечера,
Luce calda che prima non c'era
Тёплый свет, которого раньше не было.
Forse è il suono del contorno del mondo che ho intorno
Может, это звук контура мира вокруг меня,
Che sfasa attorno
Который искажается,
Che farfuglia di frasi ogni giorno
Который бормочет фразы каждый день,
Che si spegne e mi sveglia se dormo
Который гаснет и будит меня, если я сплю.
E' come faccio io?
Как же мне быть?
E come faccio io?
Как же мне быть?
E' come faccio io?
Как же мне быть?
E come faccio ora io?
Как же мне быть сейчас?
Perché tanto la gente è cattiva
Почему люди так злы,
Vende cara la pelle ed è vendicativa
Дорого продают свою шкуру и мстительны.
Ogni cosa non va
Всё идёт не так,
Chi riceve non
Кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты,
E le cose le fanno per bene
И всё делают как надо,
Eppure è niente di tutto ciò che conviene
И всё же это ничто из того, что выгодно.
Ogni cosa non va chi riceve non
Всё идёт не так, кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Non sei uno che si beve la giornata sul divano
Ты не из тех, кто проводит день на диване,
E la sorseggia piano
Потягивая жизнь медленно,
Che se è buona c'è qualcosa di strano
Что если хорошо, то что-то не так,
Che se cola la cancella di mano
Что если прольётся, то стирает рукой.
C'è chi crede nella voglia di non fare per riuscire
Есть те, кто верит в желание ничего не делать, чтобы преуспеть,
E se arriva alla fine
И если доходит до конца,
Annuisce ma senza capire
Кивает, но не понимает,
E si ferma per non ripartire
И там останавливается, чтобы не начинать заново.
Tra dire il fare c'è chi resta al dire
Между словом и делом есть те, кто остаётся на словах,
Chi vuole fare per dopo tradire
Кто хочет делать, чтобы потом предать.
E c'è quello che sbaglia ma non imparando
А есть тот, кто ошибается, но не учится,
Ritenta, che vivi a comando
Пытается снова, словно живёт по команде.
E' come faccio io?
Как же мне быть?
E come faccio io?
Как же мне быть?
E' come faccio io?
Как же мне быть?
E come faccio ora io?
Как же мне быть сейчас?
Perché tanto la gente è cattiva
Почему люди так злы,
Vende cara la pelle ed è vendicativa
Дорого продают свою шкуру и мстительны.
Ogni cosa non va
Всё идёт не так,
Chi riceve non
Кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты,
E le cose le fanno per bene
И всё делают как надо,
Eppure è niente di tutto ciò che conviene
И всё же это ничто из того, что выгодно.
Ogni cosa non va chi riceve non
Всё идёт не так, кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Luoghi di storie e poesie
Места историй и стихов,
Come le stazioni
Как вокзалы.
Convinzioni riposte in ricordi di convenzioni
Убеждения, спрятанные в воспоминаниях об условностях.
Tutti guardano ciò che è normale
Все смотрят на то, что нормально,
Vedersi bene nel vendersi male
Хорошо выглядеть, плохо продаваясь.
Tutti guardano fuori che c'è
Все смотрят наружу, что там есть,
Quello che fai
Что ты делаешь,
Fuori chi c'è
Кто там снаружи,
E non si guardano dentro mai
И никогда не смотрят внутрь себя.
Non si guardano dentro mai
Никогда не смотрят внутрь себя.
Perché tanto la gente è cattiva
Почему люди так злы,
Vende cara la pelle ed è vendicativa
Дорого продают свою шкуру и мстительны.
Ogni cosa non va
Всё идёт не так,
Chi riceve non
Кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты,
E le cose le fanno per bene
И всё делают как надо,
Eppure è niente di tutto ciò che conviene
И всё же это ничто из того, что выгодно.
Ogni cosa non va chi riceve non
Всё идёт не так, кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Forse è il suono del lamento della metro quando frena
Может, это звук стона метро, когда оно тормозит.





Writer(s): Riccardo Marcuzzo


Attention! Feel free to leave feedback.