RIN - Dirty South - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RIN - Dirty South




Oh, Junge
О, парень
Dirty South
Грязный юг
(Auf geht's!) Dirty South (Yeah)
(Поехали!) Грязный Юг (Да)
BBS (Uh)
ББС (Ух)
Kleine Stadt, huge Hits, virtuell
Маленький город, огромные хиты, виртуальные
(Immer) Immer noch we the best (We the best) Dächer auf (Ja)
(Всегда) Тем не менее мы лучшие (Мы лучшие), крыша над головой (Да)
Immer noch der beste Sound (Beste Sound) Designer-Couch (Oh, Junge)
Все еще лучший звук (Лучший звук), дизайнерский диван боже)
(Dirty South) Dirty South (Yeah), BBS
(Грязный Юг) Грязный Юг (Да), BBS
Kleine Stadt, huge Hits, virtuell
Маленький город, огромные хиты, виртуальные
(Immer) Immer noch we the best (We the best) Dächer auf (Ja)
(Всегда) Тем не менее мы лучшие (Мы лучшие), крыша над головой (Да)
Immer noch der bestе Sound (Okay) Designer-Couch (Bitch)
Все еще лучший звук (хорошо), дизайнерский диван (сука)
Ich bin da und ihr seid wеg
я здесь, а ты ушел
Meine Mutter sagt, "Du stirbst von Cigaret" (Paff, paff, pass)
Моя мама говорит: Ты умираешь от сигарет (затяжка, затяжка, мимо)
Ich hab leider heute sehr viel Arbeit und sehr viel Stress
К сожалению, у меня сегодня много работы и много стресса.
Doch Massivholzdielen haben ihren Wert (Wouh)
Но половые доски из цельного дерева имеют свою ценность (Вау)
Mach das Dach ab und Sorgen fliegen weg (Oh, Junge)
Сними крышу, и заботы улетят прочь боже)
Ihr wollt den Vibe back? Gut, dann mach' ich Rap (Auf geht's!)
Хочешь вернуть атмосферу? Ну, тогда я буду читать рэп (Поехали!)
Division füllt mein Konto wie der IMF (Okay)
Подразделение заполняет мой счет, как МВФ (хорошо)
5.1 DTS (DTS)
5.1 ДТС (ДТС)
Wir gehen hier nie wieder weg
Мы больше никогда не уйдем отсюда
Uns egal, kein'n Bock auf den Rest (Ey)
Нам все равно, мы не похожи на остальных (Эй)
Viele Jahre für das Silberbesteck
Много лет серебряным столовым приборам
Unsre Bilder zu komplex
Наши картинки слишком сложны
(Auf geht's!) Dirty South (Yeah), BBS (Uh)
(Поехали!) Грязный Юг (Да), BBS (Ух)
Kleine Stadt, huge Hits, virtuell
Маленький город, огромные хиты, виртуальные
(Immer) Immer noch we the best (We the best), Dächer auf (Ja)
(Всегда) Тем не менее мы лучшие (Мы лучшие), крыша над головой (Да)
Immer noch der beste Sound (Beste Sound), Designer-Couch (Oh, Junge)
Все еще лучший звук (Лучший звук), дизайнерский диван боже)
(Dirty South) Dirty South (Yeah), BBS
(Грязный Юг) Грязный Юг (Да), BBS
Kleine Stadt, huge Hits (Hits), virtuell
Маленький город, огромные хиты (хиты), виртуальные
(Immer) Immer noch we the best (We the best), Dächer auf (Ja)
(Всегда) Тем не менее мы лучшие (Мы лучшие), крыша над головой (Да)
Immer noch der beste Sound (Okay), Designer-Couch (Oh, Junge)
Все еще лучший звук (хорошо), дизайнерский диван боже)
Der Weg hierher kein Bilderbuch (Ja)
Путь здесь не книжка с картинками (да)
Scheckheft, Reifenwechsel Wildermuth (Bietigheim)
Чековая книжка, замена шин Wildermuth (Bietigheim)
Der Rest geht unter wie die Hindenburg (Crash)
Остальное рухнет, как Гинденбург (Авария)
Liefer euch die Hits Deliveroo (Immer Hitze)
Доставка хитов - Deliveroo (всегда горячо)
Ja (Wouh)
И (Вау)
Baby, pop, pop, pop, lock, and drop it (Lock, and drop it)
Детка, лопай, хлопай, хлопай, запирай и бросай (запирай и бросай)
Ich kauf Designer nur für mich, nicht für die Story (Ihr seid Fische)
Я покупаю дизайнеров только для себя, а не для истории (ты рыба)
Ihr seid im Kindergarten, ich bin schon am College (American Pie)
Вы все в детском саду, я в колледже (Американский пирог)
Mein Auto fünfhundert Pferde, ihr habt Ponys (PS)
Моя тачка пятьсот лошадей, у тебя пони (ПС)
Wir gehen hier nie wieder weg
Мы больше никогда не уйдем отсюда
Uns egal, kein'n Bock auf den Rest (Ey)
Нам все равно, мы не похожи на остальных (Эй)
Viele Jahre für das Silberbesteck
Много лет серебряным столовым приборам
Unsre Bilder zu komplex
Наши картинки слишком сложны
(Auf geht's!) Dirty South (Yeah), BBS (Uh)
(Поехали!) Грязный Юг (Да), BBS (Ух)
Kleine Stadt, huge Hits, virtuell
Маленький город, огромные хиты, виртуальные
(Immer) Immer noch we the best (We the best) Dächer auf (Ja)
(Всегда) Тем не менее мы лучшие (Мы лучшие), крыша над головой (Да)
Immer noch der beste Sound (Beste Sound) Designer-Couch (Oh, Junge)
Все еще лучший звук (Лучший звук), дизайнерский диван боже)
Dirty South (Yeah)
Грязный Юг (Да)
(We the best, we the best)
(Мы лучшие, мы лучшие)





Writer(s): Renato Simunovic, Anh Minh Vo, Alexis Troy


Attention! Feel free to leave feedback.