Lyrics and translation Rin - Fabergé
Ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да
Ey,
Jungs,
könnt
ihr
die
Tür
zumachen?
Эй,
ребята,
вы
можете
закрыть
дверь?
This
is
the
world
that
you
know
This
is
the
world
that
you
know
Rin
macht
voll
die
Hits
(oh,
Junge)
Рин
делает
полный
хитов
(о,
мальчик)
Ich
bin
down
mit
meinen
Brüdern
an
'nem
Montag
(wouh)
Я
вниз
с
братьями
в
понедельник
(wouh)
Dieses
Leben
glitzert
wie
ein
Fabergé
(Space)
Эта
жизнь
блестит,
как
Фаберже
(Space)
Scheiß'
auf
alles,
К
черту
все,
Denn
wir
chill'n
den
ganzen
Monat
(Glitzer,
Glitzer,
Glitzer)
Потому
что
мы
chill'n
весь
месяц
(блеск,
блеск,
блеск)
Bevor
wir
sterben,
bitte
schieß
ein
Portrait
Прежде
чем
мы
умрем,
пожалуйста,
сними
портрет
Ich
bin
down
mit
meinen
Brüdern
an
'nem
Montag
(oh,
Junge)
Я
вниз
с
братьями
в
понедельник
(о,
мальчик)
Dieses
Leben
glitzert
wie
ein
Fabergé
(Space)
Эта
жизнь
блестит,
как
Фаберже
(Space)
Eine
Träne
rollt
für
was
wir
so
Слеза
катится
за
то,
что
мы
так
Verlor'n
hab'n
(Glitzer,
Glitzer,
Glitzer)
Потерян
hab'n
(блеск,
блеск,
блеск)
Bevor
wir
sterben,
bitte
schieß
ein
Portrait
(ey)
Прежде
чем
мы
умрем,
пожалуйста,
снимайте
портрет
(ey)
Meine
Tasche
aus
Paris,
sie
ist
von
Goyard
(Goyard,
Goyard)
Моя
сумка
из
Парижа,
она
от
Гойарда
(Goyard,
Goyard)
Mix'
Designer
mit
dem
'Preme
und
auch
dem
Flohmarkt
(Goyard)
Mix
'Designer
с'
Preme,
а
также
блошиный
рынок
(Goyard)
Flipp'
das
ganze
Game,
obwohl
wir
immer
stoned
war'n
(stoned)
Flipp
'вся
игра,
хотя
мы
всегда
были
stoned'
n
(stoned)
Unser
Leben
wie
ein
Film
– Anime
Наша
жизнь,
как
фильм-аниме
Außerirdisch
– Anunnaki
(wouh)
Внеземные-Ануннаки
(wouh)
Unsre
Welt,
shopp'
in
Paris
(ey)
Наш
мир,
магазин
в
Париже
(ey)
Leben
schnell
(wouh),
Kawasaki
(ey)
Жить
быстро
(wouh),
Kawasaki
(ey)
Weil
ich
in
mei'm
Nimmerland
bin
Потому
что
я
в
мэй'м
Nimmerland
bin,
Nimmerland
bin
Неверлэнд
меня,
я
Неверлэнд
Nimmerland
bin,
Nimmerland
bin
Неверлэнд
меня,
я
Неверлэнд
Nimmerland
bin,
Nimmerland
bin
Неверлэнд
меня,
я
Неверлэнд
Nimmerland
bin,
Nimmerland
bin
(ja!)
Ничей
бин
,ничей
бин
(да!)
Ich
bin
down
mit
meinen
Brüdern
an
'nem
Montag
(wouh)
Я
вниз
с
братьями
в
понедельник
(wouh)
Dieses
Leben
glitzert
wie
ein
Fabergé
(Space)
Эта
жизнь
блестит,
как
Фаберже
(Space)
Scheiß'
auf
alles,
К
черту
все,
Denn
wir
chill'n
den
ganzen
Monat
(Glitzer,
Glitzer,
Glitzer)
Потому
что
мы
chill'n
весь
месяц
(блеск,
блеск,
блеск)
Bevor
wir
sterben,
bitte
schieß
ein
Portrait
Прежде
чем
мы
умрем,
пожалуйста,
сними
портрет
Ich
bin
down
mit
meinen
Brüdern
an
'nem
Montag
(oh,
Junge)
Я
вниз
с
братьями
в
понедельник
(о,
мальчик)
Dieses
Leben
glitzert
wie
ein
Fabergé
(Space)
Эта
жизнь
блестит,
как
Фаберже
(Space)
Eine
Träne
rollt
für
was
wir
so
Слеза
катится
за
то,
что
мы
так
Verlor'n
hab'n
(Glitzer,
Glitzer,
Glitzer)
Потерян
hab'n
(блеск,
блеск,
блеск)
Bevor
wir
sterben,
bitte
schieß
ein
Portrait
(ey)
Прежде
чем
мы
умрем,
пожалуйста,
снимайте
портрет
(ey)
Ja,
bitte
schieß
ein
Portrait,
ey,
safe
Да,
пожалуйста,
снимайте
портрет,
EY,
safe
Die
Lichter
geh'n
aus,
wird
es
spät,
die
Erde
bebt
Огни
гаснут,
становится
поздно,
земля
дрожит
Wer
holt
an
der
Tanke
Spezi
und
Alizé?
Кто
возьмет
на
танке
спеца
и
Ализе?
Bin
im
Sicko
Mode
wie
Drake,
frische
Bathing
Apes,
Fabergé
(wouh)
Я
в
Sicko
моды,
как
Дрейк,
свежие
ванны
обезьян,
Фаберже
(wouh)
Mein
Hemd
ist
aus
L.A.
und
ist
von
Chrome
Hearts
(Chrome
Hearts)
Моя
рубашка
из
L.
A.
и
является
Chrome
Hearts
(Chrome
Hearts)
Melodien
in
mei'm
Kopf,
so
wie
bei
Mozart
(Chrome
Hearts)
Мелодии
в
голове
Мэй,
как
у
Моцарта
(Chrome
Hearts)
Bereis'
die
Welt
und
zeige
allen
unsre
Botschaft
(Botschaft)
Путешествуй
по
миру
и
покажи
всем
наше
послание
(послание)
Unser
Leben
wie
ein
Bild
von
Monet
Наша
жизнь,
как
образ
Моне
Wie
ein
Bild
von
Monet
Как
образ
Моне
Wie
ein
Bild
von
Monet
Как
образ
Моне
Wie
ein
Bild,
wie
ein
Bild
von
Monet,
ey
(ja!)
Как
образ,
как
образ
Моне,
ey
(да!)
Ich
bin
down
mit
meinen
Brüdern
an
'nem
Montag
(wouh)
Я
вниз
с
братьями
в
понедельник
(wouh)
Dieses
Leben
glitzert
wie
ein
Fabergé
(Space)
Эта
жизнь
блестит,
как
Фаберже
(Space)
Scheiß'
auf
alles,
К
черту
все,
Denn
wir
chill'n
den
ganzen
Monat
(Glitzer,
Glitzer,
Glitzer)
Потому
что
мы
chill'n
весь
месяц
(блеск,
блеск,
блеск)
Bevor
wir
sterben,
bitte
schieß
ein
Portrait
Прежде
чем
мы
умрем,
пожалуйста,
сними
портрет
Ich
bin
down
mit
meinen
Brüdern
an
'nem
Montag
(oh,
Junge)
Я
вниз
с
братьями
в
понедельник
(о,
мальчик)
Dieses
Leben
glitzert
wie
ein
Fabergé
(Space)
Эта
жизнь
блестит,
как
Фаберже
(Space)
Eine
Träne
rollt
für
was
wir
so
Слеза
катится
за
то,
что
мы
так
Verlor'n
hab'n
(Glitzer,
Glitzer,
Glitzer)
Потерян
hab'n
(блеск,
блеск,
блеск)
Bevor
wir
sterben,
bitte
schieß
ein
Portrait
(ey)
Прежде
чем
мы
умрем,
пожалуйста,
снимайте
портрет
(ey)
Bitte
schieß
ein
Potrait
Пожалуйста,
стреляйте
в
Potrait
Bitte
schieß
ein
Potrait
Пожалуйста,
стреляйте
в
Potrait
Bitte
sch—,
bitte
sch—
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,—
Bitte
schieß
ein
Potrait
Пожалуйста,
стреляйте
в
Potrait
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Troy, Anh Minh Vo, Renato Simunovic
Attention! Feel free to leave feedback.