Lyrics and translation Rin - Hollywood
Wir
woll'n
alle
nach
Amerika
wie
NASCAR
(Hollywood)
Мы
все
хотим
в
Америку,
как
NASCAR
(Голливуд)
Träume
in
der
S-Bahn
Сны
в
электричке
Geblendet
von
den
Lichtern
dieser
Weltstars
(wouh)
Ослепленный
огнями
этих
звезд
мира
(wouh)
Die
Schwerkraft
verschwindet
in
meinem
Benzer
(ayy)
Гравитация
исчезает
в
моем
Benzer
(ayy)
Wir
woll'n
alle
nach
Amerika
wie
NASCAR
(Hollywood)
Мы
все
хотим
в
Америку,
как
NASCAR
(Голливуд)
Träume
in
der
S-Bahn
Сны
в
электричке
Geblendet
von
den
Lichtern
dieser
Weltstars
Ослепленные
огнями
этих
мировых
звезд
Die
Schwerkraft
verschwindet
in
mei'm
Benzer
Гравитация
исчезает
в
Mei'm
Benzer
Ein
rotes
oder
blaues
Bandana
Красная
или
синяя
бандана
100
Tausend
Autos
in
der
Weltstadt
100
тысяч
автомобилей
в
мировом
городе
Wir
kaufen
uns're
Liebe
über
Brazzers
Мы
покупаем
себе
' повторно
любовь
через
Браззерс
Der
Banker
entscheidet
ob
wir
kentern
Банкир
решает,
перевернем
ли
мы
Zeig
mir
deine
Macht
Покажи
мне
свою
силу
Bring
mich
um
mein'
Verstand
Принеси
мне
мой
разум
Zeig
mir
deine
Macht
Покажи
мне
свою
силу
Bring
mich
um
mein'
Verstand
(ja)
Принеси
мне
мой
' разум
(да)
Wir
woll'n
alle
nach
Amerika
wie
NASCAR
(Hollywood)
Мы
все
хотим
в
Америку,
как
NASCAR
(Голливуд)
Träume
in
der
S-Bahn
Сны
в
электричке
Geblendet
von
den
Lichtern
dieser
Weltstars
(wouh)
Ослепленный
огнями
этих
звезд
мира
(wouh)
Die
Schwerkraft
verschwindet
in
meinem
Benzer
(ayy)
Гравитация
исчезает
в
моем
Benzer
(ayy)
Wir
woll'n
alle
nach
Amerika
wie
NASCAR
(Hollywood)
Мы
все
хотим
в
Америку,
как
NASCAR
(Голливуд)
Träume
in
der
S-Bahn
Сны
в
электричке
Geblendet
von
den
Lichtern
dieser
Weltstars
Ослепленные
огнями
этих
мировых
звезд
Die
Schwerkraft
verschwindet
in
meinem
Benzer
Гравитация
исчезает
в
моем
Benzer
Wir
woll'n
alle
nach
Amerika
wie
NASCAR
Мы
все
хотим
в
Америку,
как
NASCAR
Träume
in
der
S-Bahn
Сны
в
электричке
Geblendet
von
den
Lichtern
dieser
Weltstars
Ослепленные
огнями
этих
мировых
звезд
Die
Schwerkraft
verschwindet
in
meinem
Benzer
Гравитация
исчезает
в
моем
Benzer
(Wir
woll'n
alle
nach
Amerik',
(Мы
все
хотим
в
Америку,
Wir
woll'n
alle
nach
Amerika
wie
NASCAR)
Мы
все
хотим
в
Америку,
как
NASCAR)
(Geblendet
von
den
Lichtern,
(Ослепленный
огнями,
Geblendet
von
den
Lichtern
dieser
Weltstars)
Ослепленные
огнями
этих
мировых
звезд)
Wir
wär'n
alle
gerne
Playboys
wie
Hugh
Hefner
Мы
все
хотели
бы
быть
плейбоями,
такими
как
Хью
Хефнер
Hundertfünfzigtausend
für
die
S-Class
Сто
пятьдесят
тысяч
за
S-класс
Die
Stratosphäre
trennt
uns
nur
noch
von
dem
Weltall
Стратосфера
отделяет
нас
от
мироздания
только
Mein
Sender
kämpft
nur
noch
gegen
Schmerz
an
Мой
передатчик
борется
только
с
болью
Zeig
mir
deinen
Hals
Покажи
мне
свою
шею
Funkelt
der
Diamant
Сверкает
Алмаз
Vielleicht
hast
du's
geschafft
Может,
тебе
удалось
Wenn
nicht
dann
wirst
du
krank
Если
нет,
то
вы
заболеете
Wir
woll'n
alle
nach
Amerika
wie
NASCAR
Мы
все
хотим
в
Америку,
как
NASCAR
Träume
in
der
S-Bahn
Сны
в
электричке
Geblendet
von
den
Lichtern
dieser
Weltstars
(wouh)
Ослепленный
огнями
этих
звезд
мира
(wouh)
Die
Schwerkraft
verschwindet
in
meinem
Benzer
(ayy)
Гравитация
исчезает
в
моем
Benzer
(ayy)
Wir
woll'n
alle
nach
Amerika
wie
NASCAR
(Hollywood)
Мы
все
хотим
в
Америку,
как
NASCAR
(Голливуд)
Träume
in
der
S-Bahn
Сны
в
электричке
Geblendet
von
den
Lichtern
dieser
Weltstars
Ослепленные
огнями
этих
мировых
звезд
Die
Schwerkraft
verschwindet
in
meinem
Benzer
Гравитация
исчезает
в
моем
Benzer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Simunovic, Anh Minh Vo, Raheem Heid, Felix Jereemias Volk
Attention! Feel free to leave feedback.