Lyrics and translation RIN - Sado - A COLORS SHOW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sado - A COLORS SHOW
Sado - A COLORS SHOW
This
is
the
world
that
you
know,
know,
know,
know
Это
мир,
который
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
знаешь
Okay,
in
erster
Linie
wollt
ich
heute
mal
was
sagen
Хорошо,
в
первую
очередь
я
хотел
бы
сегодня
кое-что
сказать
Pushe
zwanzig
Gold'ne
über
deutsche
Straßen
Толкаю
двадцать
золотых
по
немецким
улицам
Champion-Ring,
Champion-Essen,
Championships
Перстень
чемпиона,
еда
чемпиона,
чемпионские
титулы
Schwänger
dieses
Game,
ihr
seid
die
Kids
Оплодотворяю
эту
игру,
вы
просто
дети
Lieberberg
in
CC
Либергер
в
CC
(Cartier
Crash,
модель
часов)
Briegmann
in
CC
Бригманн
в
CC
(Cartier
Crash,
модель
часов)
Viele
wollen
sich
gerne
treffen
Многие
хотят
встретиться
Goldkreuz
über
Weste
Золотой
крест
поверх
жилетки
Feier
Sheen,
ich
feier
Chaplin
Праздную
Шина,
праздную
Чаплина
Alles
echt,
no
cappin
Все
по-настоящему,
без
обмана
Nehm
die
Treppe,
Led
Zeppelin
(wuh)
Поднимаюсь
по
лестнице,
Led
Zeppelin
(ух)
Dein
Girl
sagt,
ich
bin
der,
der
du
nicht
bist
Твоя
девушка
говорит,
что
я
тот,
кем
ты
не
являешься
Beschenk
mehr
Leute
im
Dezember
wie
das
Christkind
Одаряю
больше
людей
в
декабре,
чем
Дед
Мороз
Ist
Alexis
in
der
Küche,
wird
es
giftig
Если
Алексис
на
кухне,
становится
жарко
Und
kommen
wir
wieder
mit
'nem
Album,
seid
ihr
nichtig
И
когда
мы
вернемся
с
альбомом,
вы
будете
никем
Grüner
Tee,
grüner
Tee
Зеленый
чай,
зеленый
чай
Canapés,
Canapés
Канапе,
канапе
Meine
Uhr
Genovese
Мои
часы
Genovese
Mein
Gelato
Calabrese
Мое
мороженое
Calabrese
Leite
alles
in
die
Wege
Прокладываю
все
пути
Midas
Touch
meine
Kehle
Прикосновение
Мидаса
- мой
голос
Weiter
Blick
wie
ein
Tele,
ja
Дальний
взгляд,
как
у
телескопа,
да
Zähl
zusammen,
zeig
mir
alles,
was
du
anhast
Считай,
показывай
мне
все,
что
на
тебе
надето
Versteck
dich
hinter
deinen
Gimmicks,
weil
du
Angst
hast
Прячься
за
своими
уловками,
потому
что
ты
боишься
Dein
ganzes
Image
holen
sich
Kanaks
mit
der
Pumpgun
Весь
твой
имидж
заберут
себе
турки
с
дробовиком
Und
währenddessen
liegst
du
rum
und
rauchst
dein
Ganja
А
ты
тем
временем
валяешься
и
куришь
свою
травку
Mein'
ersten
Vorschuss
gestern
Abend
kurz
verballert
Мой
первый
аванс
вчера
вечером
был
быстро
потрачен
Richard-Lampert-Regal
war
nicht
mal
der
Anfang
Полка
Ричарда
Ламберта
была
даже
не
началом
Ich
brauch
kein
Auto,
keine
Kette,
keine
Stacks
Мне
не
нужна
машина,
цепь,
пачки
денег
Ich
bin
der
Gleiche,
geh
ich
offline
aus
dem
Netz
Я
остаюсь
собой,
даже
когда
выхожу
из
сети
Es
geht
schnell,
ein
paar
DMs,
sie
ist
weg
Все
происходит
быстро,
пара
сообщений
в
директе,
и
ее
нет
Du
kannst
mich
ficken,
schreibst
du
selber
deinen
Text?
Можешь
меня
трахнуть,
ты
сама
пишешь
свои
тексты?
Ich
glaub
an
Gott
und
mute
heute
mal
den
Rest
Я
верю
в
Бога
и
сегодня
игнорирую
всех
остальных
Ich
bin
hinten
in
der
Küche
und
ich
chille
mit
den
Chefs
Я
на
кухне
и
тусуюсь
с
боссами
Ich
glaub,
ihr
habt
vergessen,
wer
da
grade
hier
am
Mic
ist
Думаю,
вы
забыли,
кто
сейчас
у
микрофона
In
jeder
Szene
dieser
Welt
hab
ich
ein'
Einblick
У
меня
есть
доступ
к
закулисью
каждой
сцены
этого
мира
Ich
will
keine
Gage,
ich
will,
dass
ihr
mich
beteiligt
Мне
не
нужен
гонорар,
я
хочу,
чтобы
вы
сделали
меня
своим
партнером
Ljubav-Aschenbecher
steht
auf
dem
Holzschreibtisch
Пепельница
"Любовь"
стоит
на
деревянном
столе
Free
Throw,
Free
Throw
Свободный
бросок,
свободный
бросок
Free
Smoke,
Free
Smoke
Свободный
дым,
свободный
дым
Hebe
ab,
Heathrow
Взлетаю,
Хитроу
Album
wie
die
Keynote
Альбом
как
презентация
Adria-Speedboat
Скоростная
лодка
Adria
Schicke
nur
Emotes
Отправляю
только
эмодзи
OG
wie
Keemo
(wuh)
OG
как
Keemo
(ух)
Ich
wollt
am
Ende
grade
schnell
noch
ma'
was
sagen
В
конце
концов,
я
хотел
бы
еще
кое-что
сказать
Ich
hab
Schmerzen
in
mei'm
Rücken
von
dem
Tragen
У
меня
болит
спина
от
того,
что
я
несу
Dieses
Games
und
der
Fische,
die
mich
fragen
Эту
игру
и
этих
рыбок,
которые
спрашивают
меня
"Wie
viel
kost'
die
Uhr
und
wie
viel
kostet
dieser
Wagen?"
"Сколько
стоят
часы
и
сколько
стоит
эта
машина?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Simunovic, Alexis Troy
Attention! Feel free to leave feedback.