Lyrics and translation RIN feat. Bausa - Keine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
sag
mir,
warum
liebst
du
diesen
Typ
mit
den
Nikes?
Детка,
скажи
мне,
почему
ты
любишь
этого
типа
в
Найках?
Warum
schaust
du
mich
nicht
an
und
gehst
nur
vorbei?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня,
а
просто
проходишь
мимо?
Warum
liebst
du
Schmerz
und
gehst
nicht,
sondern
verzeihst?
Почему
ты
любишь
боль
и
не
уходишь,
а
прощаешь?
Du
bist
eine
Bitch,
doch
ich
glaub'
nicht,
dass
du's
weißt
Ты
стерва,
но
я
не
думаю,
что
ты
это
знаешь.
Gesichter
sind
zwei,
Ringlichter
dabei
Два
лица,
кольцевые
лампы
при
деле,
Du
ziehst
dir
auf
YouTube
die
Tutorials
rein
Ты
смотришь
туториалы
на
YouTube,
Du
liebst
Fashion
Nova
und
verlinkst
jed'n,
weil
Любишь
Fashion
Nova
и
отмечаешь
всех,
потому
что
Du
brauchst
diese
Liebe
und
die
Aufmerksamkeit
Тебе
нужна
эта
любовь
и
внимание.
Baby,
warum
sticht
dein
Herz
wie
Louboutin
Spikes?
Детка,
почему
твое
сердце
колет,
как
шипы
Louboutin?
Baby,
warum
steigst
du
aus
dem
Zug
und
ich
ein?
Детка,
почему
ты
выходишь
из
поезда,
а
я
сажусь?
Warum
schreibst
du
auf
dei'm
Insta,
"Alle
sind
gleich"?
Почему
ты
пишешь
в
своем
Инстаграме:
"Все
одинаковые"?
Du
siehst
doch
die
Kippe
in
sei'm
Mund
und
sagst
"Hi"
Ты
же
видишь
сигарету
в
его
рту
и
говоришь
"Привет".
Du
trägst
keine
Liebe
in
dir
В
тебе
нет
любви.
Nicht
für
mich
und
für
irgendwen
Ни
ко
мне,
ни
к
кому-либо
еще.
Du
trägst
keine
Liebe
in
dir
В
тебе
нет
любви.
Baby,
sag
mir,
warum
liebst
du
diesen
Typ
mit
den
Nikes?
Детка,
скажи
мне,
почему
ты
любишь
этого
типа
в
Найках?
Warum
schaust
du
mich
nicht
an
und
gehst
nur
vorbei?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня,
а
просто
проходишь
мимо?
Warum
liebst
du
Schmerz
und
gehst
nicht,
sondern
verzeihst?
Почему
ты
любишь
боль
и
не
уходишь,
а
прощаешь?
Du
bist
eine
Bitch,
doch
ich
glaub'
nicht,
dass
du's
weißt
Ты
стерва,
но
я
не
думаю,
что
ты
это
знаешь.
Bilder
und
Likes,
Bilder
zu
zweit
Фотографии
и
лайки,
фотографии
вдвоем,
Du
schaust
mit
ihm
Netflix,
doch
bleibst
trotzdem
allein
Ты
смотришь
с
ним
Netflix,
но
все
равно
остаешься
одна.
Du
bist
nicht
du
selbst,
sondern
Kardashian
2
Ты
не
ты
сама,
а
Кардашьян
номер
два.
Dir
fällt
nichts
mehr
ein,
dann
leiht
dir
Drake
seine
Zeil'n
Когда
у
тебя
нет
идей,
ты
берешь
строчки
у
Дрейка.
Baby,
was
bedeuten
dir
die
Instagram
Likes?
Детка,
что
для
тебя
значат
лайки
в
Инстаграме?
Baby,
weiß
denn
deine
Mama
nicht,
was
du
treibst?
Детка,
твоя
мама
не
знает,
чем
ты
занимаешься?
Sag
mir,
warum
postest
du
von
Weeknd
die
Zeil'n?
Скажи,
почему
ты
постишь
строчки
The
Weeknd?
Du
bist
nicht
Selena,
egal,
wie
oft
du
weinst
Ты
не
Селена,
сколько
бы
ты
ни
плакала.
Du
trägst
keine
Liebe
in
dir
В
тебе
нет
любви.
Nicht
für
mich
und
für
irgendwen
Ни
ко
мне,
ни
к
кому-либо
еще.
Du
trägst
keine
Liebe
in
dir
В
тебе
нет
любви.
(Uuh-uh,
ey,
ey,
ey)
(Уу-у,
эй,
эй,
эй)
Baby,
sag
mir,
warum
liebst
du
diesen
Typ
mit
den
Nikes?
Детка,
скажи
мне,
почему
ты
любишь
этого
типа
в
Найках?
Warum
schaust
du
mich
nicht
an
und
gehst
nur
vorbei?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня,
а
просто
проходишь
мимо?
Warum
liebst
du
Schmerz
und
gehst
nicht,
sondern
verzeihst?
Почему
ты
любишь
боль
и
не
уходишь,
а
прощаешь?
Du
bist
eine
Bitch,
doch
ich
glaub'
nicht,
dass
du's
weißt
Ты
стерва,
но
я
не
думаю,
что
ты
это
знаешь.
Ja,
ja,
ahuu-huu-ey
Да,
да,
аху-ху-эй
Ja,
ja,
ah-woah-ah-woah-ah
Да,
да,
а-воа-а-воа-а
(Du
trägst
keine
Liebe
in
dir)
(В
тебе
нет
любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Otto, Micheal Van Der Klugt
Attention! Feel free to leave feedback.