Lyrics and translation RIP SLYME - Masterpiece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほら
stand
up
立ち上がりな
Эй,
вставай,
поднимайся!
誇り刻むジーンズ
Джинсы,
хранящие
гордость,
この荒野ひとり佇むオマエの胸にしみるGin
В
этой
пустыне,
стоящий
в
одиночестве,
ты
чувствуешь,
как
джин
проникает
в
твою
грудь.
風に揺れるロッキングチェア
Качающееся
на
ветру
кресло-качалка,
揺さぶられる
radio
の
beats
Ритмы
радио
волнуют,
さぁ歩き出すぜ
feelin'
high
singin'
Давай,
пойдем,
чувствуя
себя
на
высоте,
напевая:
Bust
it
スターティングオーバーなら
Давай,
начнем
все
сначала,
ローカルからグローバルまで
От
локального
до
глобального,
乗っかるクラシック
道を転がる音楽を楽しむ
Оседлав
классику,
наслаждаясь
музыкой,
катящейся
по
дороге.
ガス代と等価交換でサーチン
В
поисках,
обменивая
бензин
на
впечатления,
晴れの日も雨の日もハート晴れ渡っちまうな
И
в
солнечный,
и
в
дождливый
день
мое
сердце
сияет,
消えちまうぜ、ハザード
Исчезает
опасность,
振り切る風、伸び切ったカセットから今日も聞こえんだろ?
Разрезающий
ветер,
из
растянутой
кассеты
и
сегодня
слышно,
не
так
ли?
Hey
Sister!
祝いのKissとHug
Эй,
сестренка!
Праздничный
поцелуй
и
объятия.
出来ちゃったね
生粋のSound
Получился
настоящий
звук,
はにかんではポッ(照)
Смущенно
краснеешь,
運を編んでる
君とからんで
Плетем
судьбу,
переплетаемся
с
тобой,
喜びはらんでる(済)
Переполнены
радостью,
手にも目にも汗かいて掴んだ上にも
И
после
того,
как
в
поте
лица,
своими
руками
добились
всего,
まだ目眩のするような
Все
еще
есть
головокружительное,
キリのないずっと先があるのだろうけど
Бесконечное
будущее,
наверное,
鳴らせスナップ
受けて立つさ
Щелкни
пальцами,
я
приму
вызов,
さあRestart
生まれ変わるぜ
Давай,
перезагрузка,
я
перерождаюсь,
異端児な坊や達の新たなスタンダード
Новый
стандарт
для
этих
странных
мальчишек,
Hey!
You!
Hey!
轟け魂
Эй!
Ты!
Эй!
Пусть
гремит
душа!
このBrand-new
shit
Этот
совершенно
новый
звук,
Hey!
Hey!
You!
Hey!
Эй!
Эй!
Ты!
Эй!
受け取れピースを、マスターピースを(×2)
Прими
этот
фрагмент,
этот
шедевр
(×2)
優雅な朝から始めよう
Начнем
с
элегантного
утра,
風に吹かれても
この太陽
Даже
если
дует
ветер,
это
солнце
心に抱いて感じるままに過ごすだけ
Держи
в
своем
сердце
и
просто
живи,
чувствуя,
よりダイナミックに歌うリリック
Более
динамичные,
поющие
строки,
もう嫌なことなんて全部吹き飛ばして
Сдуй
все
неприятности,
ほら
Growingだ
Always
Вот,
это
рост,
всегда,
このまま遠くへ行こう
Hey
Daddy!
Давай
отправимся
далеко,
эй,
папочка!
ハイ〜
Mammy!
聞こえるかな?
Привет,
мамочка!
Слышишь?
バリバリなハッピーチューンをレペゼンチョー
Представляю
супер-счастливую
мелодию,
超クラシックをプレゼントしよう
Дарю
супер-классику,
歴史的ショータイム招待
Приглашение
на
историческое
шоу,
それは君が思うより壮大
Это
грандиознее,
чем
ты
думаешь,
エッポクメイキングで皆ブレイキング
Эпохальное
событие,
все
танцуют
брейк,
集まりなフリーク
これがマスターピース
Собирайтесь,
фрики,
это
шедевр!
Hey!
You!
Hey!
轟け魂
Эй!
Ты!
Эй!
Пусть
гремит
душа!
このBrand-new
shit
Этот
совершенно
новый
звук,
Hey!
Hey!
You!
Hey!
Эй!
Эй!
Ты!
Эй!
受け取れピースを、マスターピースを(×2)
Прими
этот
фрагмент,
этот
шедевр
(×2)
And
let
it
go.(×4)
И
отпусти.
(×4)
ほら
stand
up
立ち上がりな
Эй,
вставай,
поднимайся!
誇り刻むジーンズ
Джинсы,
хранящие
гордость,
この荒野ひとり佇むオマエの胸にしみるGin
В
этой
пустыне,
стоящий
в
одиночестве,
ты
чувствуешь,
как
джин
проникает
в
твою
грудь.
風に揺れるロッキングチェア
Качающееся
на
ветру
кресло-качалка,
揺さぶられる
radio
の
beats
Ритмы
радио
волнуют,
さぁ歩き出すぜ
feelin'
high
singin'
Давай,
пойдем,
чувствуя
себя
на
высоте,
напевая:
Hey!
You!
Hey!
Эй!
Ты!
Эй!
Hey!
Hey!
You!
Hey!(×2)
Эй!
Эй!
Ты!
Эй!
(×2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rip Slyme, rip slyme
Attention! Feel free to leave feedback.