RIP SLYME - STAIRS - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation RIP SLYME - STAIRS




STAIRS
STAIRS
(Rising) 上り切るまで
(Rising) I climb till I reach the top
(Standing) また立ち上がれ
(Standing) I rise again
(Warming) 陽は暖かで
(Warming) The sun is warm
(Walking) 歩く果てまで
(Walking) I walk till the end
(Running) 駆け抜け掴め
(Running) I sprint and grab it
(Jumping) 飛び上がるバネ
(Jumping) I bounce with springs
Flyin' high falling routine oh
Flyin' high falling routine oh
ただただしっとり流れるはじめの一歩 世界とシンクロ
Just keep flowing gently, the first step, in sync with the world
飲み干す水を 癒やせぬ傷を看る者
I drink water, I see wounds that can't be healed
見えない悩みはMicro
Invisible worries are micro
いつも得るも得ないもなくなるスクロール
I always gain and lose, an endless scroll
スケルトンすかすかの明日は素通り
Skeletons pass through tomorrow with empty bodies
アスファルトに咲く雑草
Weeds bloom on the asphalt
乗り越え登るなだらかなスロープ
I climb the gentle slope
モノクロトーンからカラフルのページ
From monochrome to colorful pages
勢いから知恵ついたせい
From momentum to wisdom
最初に自分に打ち明ける
I confess to myself first
悲しみに居場所見つけてあげる
I find a place for sadness
抱える叶える事 僕が今出来る事
To embrace and fulfill my dreams
惜しみ無く与え続けよう
Let's give generously
ふいにしない 昇り出した一歩
I won't waste the step I've taken
もう一歩前へ あと一歩上へ
One step forward, one step up
果てしなくMy way 上がってくStairway
My endless way, climbing the stairway
昨日より前へ 今日よりも上へ
Yesterday forward, today higher
明日へとMy way 昇っていくStairway
My way tomorrow, ascending the stairway
スマイルスマイルばかりじゃいられない
It's not always smiles
この先もずっと計り知れない
The future is immeasurable
実にこの世は世知辛い
This world is harsh
きっとこの気持ちは分かるまい
You probably don't understand how I feel
だからストップは言うな この場から出るには
So don't tell me to stop, to leave this place
トップに上がるつもりになって
Aim to reach the top
Going up, going up
Going up, going up
ひたすらに昇る階段 終わりないタイム
I climb the endless stairs, the endless time
足を踏み出す夢 生み出すPower
I step into my dreams, creating power
僕を織り成すオリジナルなカラー
My original color, woven into me
暗闇を照らしてくれる仲間
My comrades light up the darkness
行けるのは君がいるから
I can go because you're here
少しずつ大胆に昇る
I climb a little bolder
まるでループ 毎晩そう思う
It's like a loop, I think it every night
朝になればきっとちょっとくらいは変わっていられる Uh
When morning comes, I'll change a little, for sure
(Rising) 上り切るまで
(Rising) I climb till I reach the top
(Standing) また立ち上がれ
(Standing) I rise again
(Warming) 陽は暖かで
(Warming) The sun is warm
(Walking) 歩く果てまで
(Walking) I walk till the end
(Running) 駆け抜け掴め
(Running) I sprint and grab it
(Jumping) 飛び上がるバネ
(Jumping) I bounce with springs
Flyin' high falling routine oh
Flyin' high falling routine oh
どこまで どこまで道は続く
How far, how far does the path go?
いつまで いつまで旅は続く
How long, how long does the journey last?
誰だって 誰だって足跡残す
Everyone, everyone leaves their mark
知られざる景色へ
To unseen landscapes
どこまで どこまで日々は遠く
How far, how far is the day?
いつまで いつまで今は続く
How long, how long does the now last?
誰だって 誰だって証を残す
Everyone, everyone leaves their mark
今まだ見ぬ世界へ
To a world yet unseen
もう一歩前へ あと一歩上へ
One step forward, one step up
果てしなくMy way 上がってくStairway
My endless way, climbing the stairway
昨日より前へ 今日よりも上へ
Yesterday forward, today higher
明日へとMy way 昇っていくStairway
My way tomorrow, ascending the stairway





Writer(s): Rip Slyme, rip slyme


Attention! Feel free to leave feedback.