Lyrics and translation RIP SLYME - 気の置けない二人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハグ
ウィンク
ニアミス
タッチ
Hug
Wink
Near
Miss
Touch
ラブ
リンク
ハートビート
キャッチ
Love
Link
Heartbeat
Catch
ハグ
ウィンク
ニアミス
タッチ
Hug
Wink
Near
Miss
Touch
気の置けない二人はまだ
Those
two
casual
acquaintances
haven't
yet
気が付けないその距離に
Noticed
the
distance
between
them
見つめ合えば簡単に
If
they
just
look
at
each
other
壊れてしまいそうで
They
might
easily
まだ苗字で呼んでますけどもねぇ
We
still
address
each
other
by
family
name
喋ると罵り合っちゃうんです
When
we
talk,
we
end
up
arguing
実のところかまってちゃんです
The
truth
is,
you're
a
bit
needy
こじらせた既読あっかんべ
Complicated
read
receipts,
raspberries
いっぱい食べる君が好きです
I
like
how
much
you
eat
小悪魔なカバンのたすきがけに
Little
devil
cross-body
bag
僕の視線...
感じますかぁ?
My
gaze...
Can
you
feel
it?
勇気もって
知恵使って
Be
brave,
be
wise
カーッとなって
Get
all
hot
and
bothered
アーッとなって
Get
all
worked
up
手繋ぎたいっっ
I
want
to
hold
your
hand
デパート屋上で飲むジュース
Juice
in
the
department
store
rooftop
cafe
小さなアトラクションに乗るぅ
Ride
the
little
attractions
ぐるぐる回る僕の恋は
My
love,
going
round
and
round
揺れる観覧車
The
Ferris
wheel
that
sways
君といたい
I
want
to
be
with
you
例えば
なんだかあの子にメロメロね
For
example,
you
seem
awfully
smitten
with
her
いやそんなんじゃないって分かるね
No,
it's
not
like
that,
you
can
tell
まだ単なるT・O・M・O達
ハタから見りゃもうカップルだし
Just
plain
T・O・M・O
for
now,
but
to
others,
we
already
look
like
a
couple
煮え切らん極微妙な関係
パワーバランスはいつも不安定
Neither
here
nor
there,
a微妙な
relationship,
the
power
balance
is
always
unstable
彼女の元彼はツレ
元カノはあの子のフレンド
Her
ex
is
my
buddy,
my
ex
is
her
friend
絡み合った僕らのエブリデイ
神様の無茶振りで
Our
tangled
everyday
lives,
God's
cruel
joke
気付けばいつでもそばに居たし
何でも打ち明け合って来たし
Before
I
knew
it,
you
were
always
by
my
side,
and
we
told
each
other
everything
男女の友情とはこの事か
とかなんとか落とし所さ
Is
this
what
they
call
a
friendship
between
a
man
and
a
woman?
Or
something
like
that,
an
out
決してはっきりさせてはいけない想い
Feelings
that
must
never
be
made
clear
踏み込めない二人はまだ
Those
two
hesitant
acquaintances
haven't
yet
ピンとこないその意味に
Understood
the
meaning
of
that
触れてしまえば単純に
If
they
touch
on
it
確かめ合えるよね
They
can
confirm
it
simply
例えば
知ってるフリ
For
example,
pretending
to
know
したい時何故か知らんぷりしてしまうカンジ
When
you
want
to
do
something,
but
you
pretend
not
to
notice,
that
kind
of
thing
あなたの気持ち
わたしの気持ち
Your
feelings,
my
feelings
気づかないフリでやり過ごすなんて無理
Pretending
not
to
notice
is
impossible
なのに言葉に出来ない想いはつのりっぱなし
But
I
can't
put
into
words
the
feelings
that
keep
growing
もう何杯目の珈琲がでたのかわかんないし
I've
lost
count
of
how
many
cups
of
coffee
we've
had
知り合って何年目だっての?
How
many
years
have
we
known
each
other?
腹割って語りかけろっての
Tell
me
everything
that's
on
your
mind
脳内会議を切り上げ
Wrap
up
the
meeting
in
your
head
さぁ心して絞れ引鉄
Now,
brace
yourself
and
pull
the
trigger
引けばアッつ間
弾けちまうか?
Could
it
explode
in
an
instant
if
I
do?
素知らぬ顔で視線をそらす
Pretending
not
to
see,
looking
away
面と向かい合うより
Instead
of
facing
you
ただ隣にいたいだけなのに
I
just
want
to
be
by
your
side
今
世界は
二人の為にあるのに
素知らぬフリ
Right
now,
the
world
is
for
the
two
of
us,
but
I
pretend
not
to
notice
今
世界は
二人を待っているのに
意識し過ぎ
Right
now,
the
world
is
waiting
for
the
two
of
us,
but
I
overthink
it
今
世界は
二人で廻ってるのに
ほら照れずに
Right
now,
the
world
is
revolving
around
the
two
of
us,
so
just
stop
being
shy
今...
世界は...
Right
now...
The
world
is...
気の置けない二人はまだ
Those
two
casual
acquaintances
haven't
yet
気が付けないその距離に
Noticed
the
distance
between
them
見つめ合えば簡単に
If
they
just
look
at
each
other
壊れてしまいそうで
They
might
easily
踏み込めない二人はまだ
Those
two
hesitant
acquaintances
haven't
yet
ピンとこないその意味に
Understood
the
meaning
of
that
触れてしまえば単純に
If
they
touch
on
it
確かめ合えるよね
They
can
confirm
it
simply
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Fumiya
Attention! Feel free to leave feedback.