Lyrics and translation RIP SLYME - 黄昏サラウンド
夕焼けに照らされて
夕闇に包まれて
освещенный
закатом,
окутанный
сумерками.
ゆらり風に揺られて
流れて流されて
колышется
на
ветру,
течет,
течет
...
夕焼けに照らされて
夕闇に包まれて
освещенный
закатом,
окутанный
сумерками.
ゆらり風に揺られて
流れて流されて
колышется
на
ветру,
течет,
течет
...
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
時計の針が一回りしたら
始まりだ
party
集まりな
people
Когда
стрелки
часов
поворачиваются,
начинается
вечеринка,
собираются
люди.
沈む太陽
biorhythm
Биоритм
заката
солнца
理屈だけじゃ生きて行けないんだ
ты
не
можешь
жить
только
разумом.
体中で感じていたいんだ
я
хочу
чувствовать
это
всем
своим
телом.
なんて温かいんだろう
интересно,
насколько
она
теплая?
なんでこのままじゃいられないんだろう?
почему
мы
не
можем
просто
так
остаться?
次第に暗闇に覆われて
Постепенно
покрывается
тьмой.
時間に追われて
時代に飲み込まれて
быть
преследуемым
временем
и
поглощенным
временем
何も感じなくなる
я
ничего
не
чувствую.
そう
思うと急に恐くなる
когда
ты
так
думаешь,
ты
внезапно
начинаешь
бояться.
一人じゃいられなくなる夜
ночь,
когда
я
не
могу
быть
одна.
無我夢中で踊る僕
Я
лихорадочно
танцую.
そうしてまた朝日は昇る
а
потом
снова
восходит
солнце.
話はこの
verse
の頭に戻る
История
восходит
к
началу
этого
стиха.
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
舞い上がる気持ちと夕暮れにただよう
sound
Ощущение
взмывания
ввысь
и
звук,
который
доносится
в
сумерках.
束の間の
conversation
Короткий
разговор
始まったら火灯せよ
когда
она
начнется,
зажги
ее.
終わりはなく続くだろう
этому
не
будет
конца,но
это
будет
продолжаться.
この想いだけは
это
чувство
одиночества
確かだからどこにいても
неважно,
где
ты
находишься.
変わらずまた火灯してよ
не
выключай
свет.
月明かりの下の
dancing
mood
танцевальное
настроение
под
лунным
светом
琥珀の
miss,
moon
see-through
Мисс
Эмбер,
Луна
просвечивает
насквозь.
突き抜けて
passing
through
Проходя
мимо
...
Hold
me
tight
に
don't
be
shy
Обними
меня
крепко
не
стесняйся
Real
love
空回る
loneliness
Настоящая
любовь,
пустое
одиночество.
静まり出す喧騒
Суета
и
суета
тишины
Sunset
beach
へ
navigate
Yeah
направляйся
к
Сансет
Бич
Да
抜け出し二人きり乗る
(Highway)
Вылезай
и
езжай
один
(шоссе).
二度とこない
original
な
(Friday)
Я
не
знаю,
что
делать
(пятница)
я
не
знаю,
что
делать
(пятница)
я
не
знаю,
что
делать
Night
溶けてく
tonight
the
night
Он
тает
сегодня
ночью
ночью
君といたいだけ
Watchin'
you
Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
смотреть
на
тебя.
さぁ
まくっちまうぜ
давай,
я
тебя
сейчас
выебу.
(イージュー)
Driver
気取っちまって
водитель.
夜風になったら
いつだって
когда
приходит
ночной
ветер
流れてくる
my
sound
мой
звук
льется
рекой.
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
外は不愉快な朝の色
Неприятный
утренний
цвет
снаружи
でも笑顔まみれで心が潤う
но
она
полна
улыбок
и
наполняет
мое
сердце
влагой.
夜は何か
会話が合うから
есть
о
чем
поговорить
ночью.
皆が友達に感じるだけかね?
(イッキ
イッキ)
неужели
все
чувствуют
себя
друзьями?
(ура,
ура,
ура)
ノリで流して我を無くす
я
собираюсь
выбросить
это
и
потерять
себя.
恥じらいも今日はあいにくお留守
к
сожалению,
сегодня
тебя
здесь
нет.
孤独を噛む群れのマングース
Мангуст
из
стада,
кусающий
одиночество.
浮かれていたい
一人は退屈
Человеку,
который
хочет
плавать,
скучно.
でも
でしゃばりな太陽がもう
но
солнце
уже
взошло.
Mirror
ball
の光を奪うよぉ
я
заберу
свет
зеркального
шара.
別にココにいたいわけじゃないんだ
я
не
хочу
быть
здесь.
ただなんとなくいるんだ
я
просто...
я
просто...
я
просто
...
я
просто
...
я
просто
...
я
просто...
Yeah
このサウンド皆感じ合う
surround
Да
этот
звук
все
чувствуют
друг
друга
окружают
さぁいつの間に
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
Listening
夜明けに
Слушаю
На
рассвете.
And
Listening
up
once
again
И
снова
прислушиваюсь.
Are
you
ready?
Вы
готовы?
夕焼けに照らされて
夕闇に包まれて
освещенный
закатом,
окутанный
сумерками.
ゆらり風に揺られて
流れて流されて
колышется
на
ветру,
течет,
течет
...
夕焼けに照らされて
夕闇に包まれて
освещенный
закатом,
окутанный
сумерками.
ゆらり風に揺られて
流れて流されて
колышется
на
ветру,
течет,
течет
...
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
さあ
sunset
から
sunrise
От
заката
до
восхода
солнца
このまま感じな
sound
感じ合う
surround
Я
чувствую,
как
этот
звук
окружает
нас,
чувствуя
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rip Slyme, rip slyme
Album
グッジョブ!
date of release
31-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.