Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of a Kind (feat. George Myer)
Einzigartig (feat. George Myer)
Props
to
the
people
who
showed
me
love
when
I
was
still
writing
the
sequel
Respekt
an
die,
die
mir
Liebe
zeigten,
als
ich
noch
das
Sequel
geschrieben
hab
And
props
to
the
people
who
showed
me
love
and
told
me
that
there
was
no
equal
Und
Respekt
an
die,
die
mir
Liebe
gaben
und
sagten,
es
gäbe
kein
Gegenstück
I'm
putting
my
pain
in
my
verses,
I
pray
that
it's
workin
cause
I
cannot
go
back
to
normal
life
Ich
pack
meinen
Schmerz
in
meine
Verse,
bete,
dass
es
wirkt,
denn
ich
kann
nicht
zurück
ins
normale
Leben
Some
people
adore
me,
they
gonna
root
for
me,
but
others
gon
act
like
it's
overnight
Manche
verehren
mich,
werden
mich
anfeuern,
doch
andere
tun
so,
als
wär's
über
Nacht
Yachts
in
Dubai,
planes
in
the
sky,
and
dinners
all
lit
up
with
candelights
Yachten
in
Dubai,
Flieger
am
Himmel,
Dinner
bei
Kerzenschein
I
act
like
I'm
rude
in
these
songs
but
all
of
my
women
know
that
all
my
manners
tight
Ich
tu
im
Song
so
grob,
doch
alle
meine
Frauen
wissen,
dass
ich
Manieren
hab
I'm
keepin'
my
family
ties
and
I'm
feeding
my
appetite
Ich
halt
meine
Familie
nah
und
still
meinen
Appetit
I'm
getting
my
people
right
and
I'm
leading
a
different
life
Ich
bring
mein
Team
nach
vorn
und
leb
ein
andres
Leben
jetzt
African
man,
the
son
of
an
immigrant,
swear
to
god
that
I
bet
all
the
odds
Afrikaner,
Sohn
eines
Immigranten,
schwör
bei
Gott,
ich
besiegte
alle
Chancen
I
look
at
my
dms,
they
callin'
me
great,
they
putting
my
name
right
next
to
the
gods
Check
meine
DMs,
sie
nennen
mich
groß,
stellen
meinen
Namen
neben
Götter
Right
next
to
Hov,
right
next
to
BIG,
right
next
to
Drizzy
and
Kanye
Neben
Hov,
neben
BIG,
neben
Drizzy
und
Kanye
I
don't
feel
I
earned
it
but
I
tell
em
"Thanks"
cause
I
don't
know
what
else
there
is
to
say
Ich
fühl
mich
nicht
würdig,
sag
trotzdem
"Danke"
– weiß
nicht,
was
ich
sonst
sagen
soll
Gotta
get
through
the
day,
the
stress
fillin'
up
my
mind
Muss
durch
den
Tag,
der
Stress
frisst
meinen
Verstand
Gotta
get
to
the
pay,
I'm
not
the
same
man
that's
on
Being
Kind
Muss
an
die
Kohle
ran,
ich
bin
nicht
mehr
der
von
"Being
Kind"
One
of
a
kind
though
Einzigartig
halt
I'm
still
divine,
ho
Bin
immer
noch
göttlich
Never
changed
up
on
my
friends,
I'm
still
the
same
dork
that
was
making
the
vines,
yo
Blieb
meinen
Leuten
treu,
bin
immer
noch
der
Nerd,
der
damals
Vines
gemacht
hat
When
the
snow
starts
to
thaw
Wenn
der
Schnee
schmilzt
And
the
storm
finally
goes
Und
der
Sturm
endlich
zieht
You'll
see
the
flowers
in
the
ground
Siehst
die
Blumen
auf
dem
Grund
And
you'll
know
I'm
one
of
a
kind
Und
weißt:
Ich
bin
einzigartig
You'll
know
I'm
one
of
a
kind,
I'm
one
of
a
kind
Du
weißt,
ich
bin
einzigartig,
ich
bin
einzigartig
I'm
one
of
a
kind
Ich
bin
einzigartig
Put
all
the
work
in,
people
doubt
me
Gab
alles,
Leute
zweifelten
Everywhere
I
look,
they
look
profoundly
Überall
blicken
sie
tiefgründig
Turn
on
my
phone,
the
media
hound
me
Handy
an,
die
Medien
jagen
mich
Never
done
phased
me,
bros
around
me
Hat
mich
nie
gebrochen,
Bros
around
Keep
the
heat
tucked
like
PJ
Hab
die
Waffe
dabei
wie
PJ
Never
cared
for
the
he
or
the
she
say
Nie
gejuckt,
was
er
oder
sie
sagt
Run
me
my
racks
no
delay
Hol
meine
Kohle
ohne
Wartezeit
Pass
the
girl
off
like
relay
Geb
das
Mädchen
weiter
wie
Staffelstab
I'm
one
of
a
kind,
I'm
next
to
get
signed
Ich
bin
einzigartig,
nächster
Vertrag
kommt
I'm
right
in
my
prime,
I'll
blow
up
your
mind
Bin
in
meiner
Prime,
spreng
dein
Gehirn
One
at
a
time,
I
keep
em
in
line
Eins
nach
dem
andern,
halt
sie
in
Line
They
wanna
be
mine,
I
give
em
a
dime
Sie
wollen
mir
gehören,
geb
'nen
Zehner
They
still
don't
believe,
I
ask
em
what
gives
Sie
glauben's
noch
nicht,
frag
was
los
ist
I
spent
my
new
year
dappin
up
Freddie
Gibbs
Verbrachte
mein
Neujahr
mit
Freddie
Gibbs
Tupac
is
dead
but
I
am
still
here,
so
going
by
me
I
guess
hip-hop
will
live
Tupac
ist
tot,
doch
ich
bin
noch
hier,
also
lebt
Hip-Hop
durch
mich
weiter
Pulled
up
to
the
spot,
a
line
round
the
block
Rollte
zum
Spot,
Schlange
um
Block
All
of
the
kids
tryna
peep
what
I
got
Alle
Kids
checken,
was
ich
drauf
hab
Grinded
and
grinded
and
grinded
Gerackert
und
gerackert
und
gerackert
This
watch
didn't
come
from
me
punching
no
clock
Diese
Uhr
kam
nicht
von
stumpfem
Stempeln
I
done
hit
LA,
I'm
back
on
the
track
War
in
LA,
bin
zurück
im
Studio
I'm
doing
my
part
to
get
Naarm
on
the
map
Tu
meinen
Teil,
bring
Naarm
auf
die
Karte
I
did
them
all
favours,
they
never
repaid
me
Tat
allen
Gefallen,
nie
wurde's
erwidert
I
guess
it's
because
they
just
want
what
I
got
Vermutlich,
weil
sie
wollen,
was
ich
hab
Hours
on
hours
on
hours,
I
made
sacrifices
to
be
where
I'm
at
Stunden
um
Stunden,
opferte
viel
für
meinen
Stand
Lost
touch
with
my
people,
I
can't
even
tell
you
what's
up
with
my
day
one,
Matt
Verlor
den
Kontakt,
weiß
nicht
mal,
was
bei
Matt
aus
alten
Tagen
läuft
I
abandoned
Olivia,
I
hope
she's
well
Habe
Olivia
verlassen,
hoff,
es
geht
ihr
gut
I
hope
her
new
man
has
a
fortune
of
wealth
Hoff,
ihr
neuer
Typ
hat
Reichtum
genug
We
ended
rough,
we
never
will
speak
but
I
will
always
go
and
pray
for
your
health
Es
endete
rau,
wir
sprechen
nie
mehr,
doch
ich
bet
stets
für
deine
Gesundheit
When
the
snow
starts
to
thaw
Wenn
der
Schnee
schmilzt
And
the
storm
finally
goes
Und
der
Sturm
endlich
zieht
You'll
see
the
flowers
in
the
ground
Siehst
die
Blumen
auf
dem
Grund
And
you'll
know
I'm
one
of
a
kind
Und
weißt:
Ich
bin
einzigartig
You'll
know
I'm
one
of
a
kind,
I'm
one
of
a
kind
Du
weißt,
ich
bin
einzigartig,
ich
bin
einzigartig
I'm
one
of
a
kind
Ich
bin
einzigartig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Myer
Attention! Feel free to leave feedback.