Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wouldn't
be
here
alone
Du
wärst
nicht
allein
hier
You
wouldn't
be
here
alone
Du
wärst
nicht
allein
hier
It's
late
at
night
and
you're
far
from
home
Es
ist
spät
in
der
Nacht
und
du
bist
weit
weg
von
zu
Hause
You
know
what
you
remind
Du
weißt,
woran
du
mich
erinnerst
Me
of-
me
of-
(me
of)
An
mich
- an
mich
- (an
mich)
New
York
in
the
summer
time
New
York
im
Sommer
Cause
I
know
you're
cold
for
the
rest
of
the
year,
yeah
Weil
ich
weiß,
dass
dir
für
den
Rest
des
Jahres
kalt
ist,
ja
You
come
with
that
drama
Du
kommst
mit
diesem
Drama
I
know
your
momma
watched
all
those
Spanish
soap
operas
Ich
weiß,
deine
Mama
hat
all
diese
spanischen
Seifenopern
geschaut
Where
else
could
you've
got
it
Woher
sonst
könntest
du
es
haben
Your
family
tree
don't
have
many
leaves
upon
it
Dein
Stammbaum
hat
nicht
viele
Blätter
So
not
from
your
poppa
Also
nicht
von
deinem
Papa
Rollie
on
my
wrist
Issa
bus
down
Rollie
an
meinem
Handgelenk,
Issa,
ein
Volltreffer
We
thought
we
could
fit
but
we're
stuck
now
Wir
dachten,
wir
würden
passen,
aber
jetzt
stecken
wir
fest
Thought
we
were
snug
now
we're
snuffed
out
Dachten,
wir
wären
eng,
jetzt
sind
wir
erloschen
We
Squeezed
into
it,
the
blood
rush
now
Wir
haben
uns
hineingequetscht,
jetzt
rauscht
das
Blut
It
always
rains
when
I
leave
New
York
Es
regnet
immer,
wenn
ich
New
York
verlasse
I
left
you
mine
and
you
gave
me
yours
Ich
habe
dir
meine
gelassen
und
du
hast
mir
deine
gegeben
Problems
and
answers
and
pain
of
course
Probleme
und
Antworten
und
natürlich
Schmerz
I
gave
you
space
and
it
made
it
worse
Ich
gab
dir
Raum
und
es
machte
es
schlimmer
Out
on
the
stairs
where
you
made
a
case
Draußen
auf
der
Treppe,
wo
du
einen
Fall
daraus
gemacht
hast
Same
spot
we
got
locked
out
and
the
locksmith
Dieselbe
Stelle,
an
der
wir
uns
ausgesperrt
haben
und
der
Schlosser
Got
in
with
a
credit
card
and
we
still
had
to
pay
kam
mit
einer
Kreditkarte
rein
und
wir
mussten
trotzdem
bezahlen
Right
there
I
had
just
to
say
Genau
da
musste
ich
einfach
sagen
I
don't
want
to
fight
for
your
tough
love
Ich
will
nicht
um
deine
harte
Liebe
kämpfen
You
know
me
I
want
that
good
stuff
Du
kennst
mich,
ich
will
das
gute
Zeug
I
wanna
see
director
cuts
Ich
will
die
Director's
Cuts
sehen
I'll
sit
and
watch
all
the
extras
Ich
werde
sitzen
und
mir
all
die
Extras
ansehen
You
wouldn't
be
here
alone
Du
wärst
nicht
allein
hier
Every
breath
they
connect
in
the
ozone
Jeder
Atemzug,
den
sie
verbinden,
im
Ozon
Every
text
that
they
sent
when
you
almost
Jede
Nachricht,
die
sie
schickten,
als
du
fast
Took
a
step
that
was
too
big
and
too
close
einen
Schritt
gemacht
hast,
der
zu
groß
und
zu
nah
war
I
wouldn't
be
here
alone
Ich
wäre
nicht
allein
hier
But
I'm
still
always
alone
Aber
ich
bin
immer
noch
allein
Nothing
seems
real
on
my
phone
Nichts
scheint
real
auf
meinem
Handy
When
you
planted
me
did
you
know
Als
du
mich
gepflanzt
hast,
wusstest
du
da
You
wouldn't
be
there
as
I
grow
Du
würdest
nicht
da
sein,
wenn
ich
wachse
I
don't
wanna
fight
for
your
tough
love
Ich
will
nicht
um
deine
harte
Liebe
kämpfen
You
know
me
I
want
that
good
stuff
Du
kennst
mich,
ich
will
das
gute
Zeug
I
feel
guilty
Ich
fühle
mich
schuldig
I
shoulda
seen
you
were
filthy
Ich
hätte
sehen
sollen,
dass
du
schmutzig
warst
I
shoulda
known
you
were
wilting
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
welkst
I
coulda
seen
the
ground
tilting
Ich
hätte
sehen
können,
wie
sich
der
Boden
neigt
Don't
touch
me
first
Fass
mich
nicht
zuerst
an
You'll
get
what
you
deserve
Du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst
I
shouldn't
feed
every
seedling
Ich
sollte
nicht
jeden
Setzling
füttern
I
know
I'm
not
always
there
when
they
need
me
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
immer
da,
wenn
sie
mich
brauchen
You
wouldn't
be
here
alone
Du
wärst
nicht
allein
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ranie Hamade
Album
Breathe.
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.