RJD2 - Solomon Jones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RJD2 - Solomon Jones




Solomon Jones
Соломон Джонс
[Aceyalone]
[Aceyalone]
A bunch of wild boys was hangin around at the local neighborhood saloon
В местном баре кучка сорванцов зависала,
And some cat kept droppin quarters down in the jukebox playin all the favorite tunes
Кто-то без конца монетки в автомат бросал, заказывая любимые песни,
And back by the bar playin cars lookin hard was big bad Solomon Jones
А у стойки, играя в карты с суровым видом, сидел Соломон Джонс,
And watchin over his luck was the love of his life his lady that was known as Simone
За его удачей следила любовь всей его жизни, женщина по имени Симона.
Went out of the night which was dark and cold into the smoke-filled dimly lit room
Из холодной темной ночи в дымный, тускло освещенный бар вошел,
Stumbled into thug who-a smelled like bud and his eyes looked high as the moon
Какой-то бандит, пропахший травкой, с глазами, как луна,
He looked like a man with his foot in the grave and his lifetime 'bout to be out
Он выглядел как человек с одной ногой в могиле, дни его сочтены,
Yet he slapped down some hundred dollar bills on the bar
Но он швырнул сотню баксов на стойку
And he yelled out "Drinks on the house"
И крикнул: "Всем выпивку за мой счет!"
Now nobody could place where this dude was from but we knew that he was far from home
Никто не знал, откуда этот парень, но было ясно, что издалека,
But we drank to his health and the last to drink, was big bad Solomon Jones
Мы пили за его здоровье, и последним осушил стакан Соломон Джонс.
Now there's some G's who just run the streets, and they live life in and out of jail
Есть такие гангстеры, что живут на улице, жизнь их тюрьма да воля,
And such was he, that kind of O.G., that looked like he been through hell
Таким был и он, старый бандит, видавший виды,
With his hair in cornrows, a mean mug grill, like a dog whose day is done
С волосами в косичках, злобным оскалом, как пес, отживший свое,
He lit up the green stuff in his cigar, and he took hits one by one
Он поджег травку в сигаре и затягивался раз за разом.
Now I got to thinkin who this cat could be, and what the hell is goin on
Я задумался, кто этот тип и что вообще происходит,
Yeller turned around and who was starin at him, the lady that was known as Simone
Парень обернулся, и кто же на него смотрел? Симона, любовь Соломона.
In the white t-shirt all stained with dirt, he was tryin not to be rude
В белой, испачканной футболке, он старался не быть грубым,
But he was tryin to find another good song on the jukebox so he could just set the mood
Но пытался найти песню в автомате, чтобы создать настроение.
Have you ever been out in the city streets, where the game they play is so clear
Бывала ли ты на улицах города, где правила игры так ясны?
Where the police and gangsters control the block, and gunshots is all that you hear?
Где полиция и гангстеры правят балом, а выстрелы единственный звук?
When the only sound are the drums of war, and you left out in the cold
Когда слышны лишь барабаны войны, а ты брошен на произвол судьбы,
A half-dead man in a half-dead world, on a yellow brick road to gold
Полумертвый человек в полумертвом мире, на дороге из желтого кирпича к золоту.
Then all of a sudden the music changed, and everyone just held their pulse
Вдруг музыка сменилась, и все замерли,
But it felt like your life had been robbed from you, and everything that you held close
Но казалось, что у тебя украли жизнь и все, что было дорого,
That someone had stolen the woman you loved, and that her love was a devil's lie
Что кто-то украл любимую женщину, и ее любовь дьявольская ложь,
That your heart was gone, and the best thing that you could do was crawl away and die
Что твое сердце разбито, и лучшее, что можно сделать уползти и умереть.
It's the painful cry of a man's despair, deep down in his bones
Это болезненный крик отчаяния, до самых костей,
I guess misery enjoys company, said big bad Solomon Jones
Похоже, горе любит компанию, подумал Соломон Джонс.
Then the stranger turned, and his eyes had burned in a most peculiar way
Незнакомец повернулся, его глаза горели странным огнем,
And the white t-shirt that was stained in dirt, he sat down to watch it sway
В белой, испачканной футболке, он сел и наблюдал за происходящим.
Then his mouth had frowned up in this kind of grin, and he spoke in a voice so clear
Его губы скривились в ухмылке, и он произнес чистым голосом:
"Boy you don't know who I am, and I know that you just don't care
"Парень, ты не знаешь, кто я, и мне плевать,
Now I'ma say these words cause these words are true and when I'm done here I'll be gone
Я скажу эти слова, потому что они правда, а когда закончу, я уйду.
But one of you boys is a sheisty dog and his name is Solomon Jones"
Но один из вас подлый пес, и его зовут Соломон Джонс".
Then I ducked my head and the lights went out, and two guns blazed in the dark
Я пригнулся, свет погас, два выстрела разорвали темноту,
Then a woman screamed, and the lights came on, and the two men laid stiff as starch
Женский крик, свет зажегся, два тела лежали неподвижно,
With a bullet in his head and pumped full of lead was big bad Solomon Jones
С пулей в голове, прошитый свинцом, лежал Соломон Джонс,
While the thug from the street who was holdin his heat
А бандит с улицы, сжимая пистолет,
And holdin on to that lady named Simone
Обнимал женщину по имени Симона.





Writer(s): Gavin Rossdale


Attention! Feel free to leave feedback.