Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tête
de
rebeu
cramée
par
les
porcs
Araber-Kopf,
verbrannt
von
den
Bullen
Mais
tête
inconnue
ne
fait
pas
de
crédits
Aber
ein
unbekanntes
Gesicht
kriegt
keinen
Kredit
Je
suis
venu
attraper
le
taureau
par
les
cornes
Ich
bin
gekommen,
um
den
Stier
bei
den
Hörnern
zu
packen
Si
tu
braques
mais
tu
tires
pas,
t′es
plus
crédible
Wenn
du
überfällst,
aber
nicht
schießt,
bist
du
nicht
mehr
glaubwürdig
Sur
la
tête
de
ma
mère
que
si
j'donne
mon
avis
Beim
Kopf
meiner
Mutter,
wenn
ich
meine
Meinung
sage
Bah
frérot,
t′es
foutu
(sur
la
vie
d'ma
mère)
Dann,
Bruder,
bist
du
am
Arsch
(beim
Leben
meiner
Mutter)
Eh,
remballe
tes
foutaises,
tu
m'intéresses
pas
Eh,
pack
deinen
Scheiß
ein,
du
interessierst
mich
nicht
Moi,
j′retourne
écrire
un
tube
Ich
geh
zurück,
um
einen
Hit
zu
schreiben
Il
pleut
des
balles,
sortez
les
parapluies
Es
regnet
Kugeln,
holt
die
Regenschirme
raus
Par
ici,
tu
t′fais
péter
si
t'es
pas
rapide
Hier
wirst
du
geschnappt,
wenn
du
nicht
schnell
bist
L′Opinel
remplacera
la
carabine
Das
Opinel
ersetzt
das
Gewehr
Si
j'te
balance
un
clin
d′œil,
c'est
qu′j'te
baratine
Wenn
ich
dir
zuzwinkere,
dann
laber
ich
dich
voll
Ça
sera
carrément
carré
dès
que
j'aurai
la
Carrera
garée
Es
wird
absolut
top
sein,
sobald
ich
den
Carrera
geparkt
habe
Té-ma
le
buzz,
té-ma
la
carrure
Check
den
Buzz,
check
die
Statur
Pu,
tah
akha,
j′m′apprête
à
courir
Puh,
wie
Akhi,
ich
mach
mich
bereit
zu
rennen
Qui
peut
m'dépasser,
qui
j′dois
avancer?
Wer
kann
mich
überholen,
an
wem
muss
ich
vorbei?
Qui
peut
m'enculer,
qui
peut
m′dire
qu'on
n′est
pas
assez?
Wer
kann
mich
ficken,
wer
kann
mir
sagen,
dass
wir
nicht
genug
sind?
Suffit
d'une
paire
de
couilles
pour
aller
raffaler
Ein
Paar
Eier
reicht,
um
loszuballern
Ton
regard
est
affolant
Dein
Blick
ist
beunruhigend
Mais
pourquoi
tu
t'comportes
comme
une
folle?
Aber
warum
benimmst
du
dich
wie
eine
Verrückte?
Khabat
au
volant,
les
potos
ont
failli
mourir
plus
d′une
fois
Stoned
am
Steuer,
die
Kumpels
sind
mehr
als
einmal
fast
gestorben
Eh,
et
tu
fais
le
suceur
et
en
plus
tu
m′colles
Eh,
und
du
spielst
den
Schleimer
und
klebst
auch
noch
an
mir
Mais
on
s'est
jamais
dit:
Wesh,
ça
dit
quoi?
Aber
wir
haben
uns
nie
gesagt:
Wesh,
was
geht?
J′ai
les
mains
froides
et
le
shit,
il
colle
Ich
hab
kalte
Hände
und
das
Shit,
es
klebt
Il
t'a
dit
qu′il
a
fait
ça
et
toi,
tu
le
crois
Er
hat
dir
gesagt,
dass
er
das
getan
hat,
und
du
glaubst
ihm
Allez,
casse
ta
mère,
eh,
barre-toi
pas
sans
ton
pote
Los,
verpiss
dich,
eh,
hau
nicht
ohne
deinen
Kumpel
ab
Avec
une
guitare,
frérot,
j'peux
vous
faire
aimer
le
rock
Mit
einer
Gitarre,
Bruder,
kann
ich
euch
Rock
lieben
lassen
J′suis
toujours
en
indé,
sa
mère
la
tain-p'
Ich
bin
immer
noch
independent,
fick
ihre
Mutter
J'ai
toujours
pas
signé,
j′suis
toujours
au
quartier
Ich
hab
immer
noch
nicht
unterschrieben,
ich
bin
immer
noch
im
Viertel
J′suis
avec
les
miens
Ich
bin
bei
den
Meinen
(J'suis
avec
les
miens)
(Ich
bin
bei
den
Meinen)
On
charbonne
à
fond
dans
la
mine
Wir
schuften
wie
verrückt
in
der
Mine
J′vais
où
le
vent
m'emmène,
y
a
personne
au-dessus
de
moi
Ich
geh,
wohin
der
Wind
mich
trägt,
es
gibt
niemanden
über
mir
J′emmerde
tout
le
monde,
j'débarque
et
j′fous
la
merde
Ich
scheiß
auf
alle,
ich
tauche
auf
und
stifte
Chaos
J'suis
khabat
à
fond
dans
l'appart′
Ich
bin
total
stoned
in
der
Wohnung
J′ai
tellement
brassé
que
j'achète
500
Abarth
Ich
hab
so
viel
Kohle
gemacht,
dass
ich
500
Abarths
kaufe
Eh,
j′suis
le
joker
de
tes
cartes
Eh,
ich
bin
der
Joker
in
deinem
Blatt
J'reviens
cagoulé
si
tu
rates
Ich
komme
maskiert
zurück,
wenn
du
versagst
Eh
passe-moi
une
feuille,
un
stylo
Eh
gib
mir
ein
Blatt,
einen
Stift
Un
stylo,
mon
flow
n′est
pas
stylé
Ein
Stift?
Mein
Flow
ist
krass
Grand
reuf
investis
là
Großer
Bruder,
investier
da
Fais
partir
deux-trois
kilos
Lass
zwei,
drei
Kilo
verschicken
Si
tu
t'fais
enculer,
allume,
même
pour
un
gramme
Wenn
du
gefickt
wirst,
schieß,
sogar
für
ein
Gramm
J′suis
dans
le
tempo-po-po-po
Ich
bin
im
Tempo-po-po-po
Y
a
encore
les
porcs,
porcs,
porcs,
porcs
Da
sind
wieder
die
Bullen,
Bullen,
Bullen,
Bullen
C'est
coffré
dans
l'appart′-part′-part'
Es
ist
im
Appartment-ment-ment
versteckt
Belleck
si
ils
cassent
la
porte,
porte,
porte,
porte
Pass
auf,
wenn
sie
die
Tür,
Tür,
Tür,
Tür
eintreten
Stop,
ma
vie
s′résume
au
biff,
les
armes,
le
shit,
la
drogue
Stopp,
mein
Leben
dreht
sich
um
Kohle,
Waffen,
Shit,
Drogen
Le
risque,
ton
gars,
Paris
n'fait
pas
la
diff′
Das
Risiko,
dein
Typ,
Paris
macht
keinen
Unterschied
Pourquoi
on
te
voit
plus
quand
ça
tire?
Warum
sieht
man
dich
nicht
mehr,
wenn
geschossen
wird?
Et
j'suis
dans
le
bail,
aïe,
aïe
aïe
aïe
aïe
Und
ich
bin
im
Geschäft,
au,
au
au
au
au
Et
j′suis
dans
le
bail,
bail,
aïe
aïe
aïe
aïe
Und
ich
bin
im
Geschäft,
Geschäft,
au
au
au
au
Et
j'suis
dans
le
bail,
bail,
aïe
aïe
aïe
aïe
Und
ich
bin
im
Geschäft,
Geschäft,
au
au
au
au
Et
j'suis
dans
le
bail,
bail,
aïe
aïe
aïe,
aïe
aïe
aïe
Und
ich
bin
im
Geschäft,
Geschäft,
au
au
au,
au
au
au
Cramé
sur
la
vie
d′ma
mère
Verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter
J′suis
cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
Ich
bin
verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter
Cramé
sur
la
vie
d′ma
mère
Verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter
J'suis
cramé
sur
la
vie
d′ma
mère
Ich
bin
verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter
Cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
Verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter
J′suis
cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
Ich
bin
verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter
J'suis
cramé
sur
la
vie
d′ma
mère
Ich
bin
verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter
J′suis
cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
Ich
bin
verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter
Aïe
aïe
aïe
aïe
Au
au
au
au
Cramé
sur
la
vie
d′ma
mère,
aïe
aïe
aïe
aïe
Verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter,
au
au
au
au
Cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
Verbrannt,
beim
Leben
meiner
Mutter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryad Kartoum, Dayzer Beat
Album
Insolent
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.