Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ma chambre
In meinem Zimmer
Eh,
j'm'en
rappelle,
en
bas
du
bloc
Eh,
ich
erinnere
mich,
unten
im
Block
Ces
gens-là,
ils
m'regardaient
mal
Diese
Leute
da,
sie
haben
mich
schief
angesehen
Aujourd'hui,
ça
a
pas
changé
Heute
hat
sich
das
nicht
geändert
C'est
ces
mêmes
gens
qui
rêvent
de
m'éteindre
Es
sind
dieselben
Leute,
die
davon
träumen,
mich
auszulöschen
J'te
raconte
pas
de
baratins
Ich
erzähl
dir
keinen
Quatsch
L'histoire
d'un
p'tit
qu'appelle
au
secours
Die
Geschichte
eines
Kleinen,
der
um
Hilfe
ruft
Au
foyer
j'suis
tout
seul,
perdu
sa
mère
Im
Heim
bin
ich
ganz
allein,
total
verloren
Y
a
plus
d'issue
de
secours
Es
gibt
keinen
Notausgang
mehr
Tu
te
fais
des
potes,
(dès
la
rentrée)
Du
findest
Freunde
(sobald
die
Schule
anfängt)
En
général,
(c'est
tous
des
fous)
Im
Allgemeinen
(sind
das
alles
Verrückte)
Salam
l'ami
(t'es
là
pourquoi?)
Salam,
Freund
(warum
bist
du
hier?)
J'étais
gérant
(j'alimentais
le
four)
Ich
war
Verwalter
(ich
hab
den
Ofen
beliefert)
Forcément
il
m'a
dit,
(toi?)
Klar,
er
sagte
zu
mir,
(du?)
Mais
moi,
j'ai
fait
le
sourd
Aber
ich
hab
mich
taub
gestellt
Forcément,
il
ne
comprend
pas
Klar,
er
versteht
es
nicht
Il
s'dit
"pourquoi
(il
fait
un
détour?)
Er
fragt
sich
"warum
(macht
er
einen
Umweg?")
Le
soir,
dans
ma
chambre,
j'appelle
mon
père
Abends,
in
meinem
Zimmer,
rufe
ich
meinen
Vater
an
Papa
je
veux
rentrer,
maman,
moi
j'suis
désolé
Papa,
ich
will
nach
Hause,
Mama,
es
tut
mir
leid
Si
j'avais
su,
je
l'aurais
jamais
fait
Hätte
ich
es
gewusst,
hätte
ich
es
niemals
getan
J'étais
le
premier
à
crier
"nique
la
prof"
Ich
war
der
Erste,
der
schrie
"fick
die
Lehrerin"
Au
fond
d'la
classe,
du-per
Hinten
in
der
Klasse,
abwesend
C'est
là
qu'j'ai
découvert
toutes
sortes
de
prod
Da
habe
ich
alle
Arten
von
Drogen
entdeckt
Après
qu'l'année
scolaire
passe
Nachdem
das
Schuljahr
vorbei
ist
J'retourne
au
quartier,
déterminé
Kehre
ich
ins
Viertel
zurück,
entschlossen
La
seule
chose
que
j'voulais
faire
moi,
c'était
rapper
Das
Einzige,
was
ich
tun
wollte,
war
rappen
Je
m'en
rappellerai,
sale
fils
de
putain,
tu
m'as
négligé
Ich
werde
mich
daran
erinnern,
dreckiger
Hurensohn,
du
hast
mich
vernachlässigt
J'ai
charbonné
sans
jamais
ramasser,
ça,
j'l'ai
jamais
pigé
Ich
hab
geschuftet,
ohne
je
was
einzusammeln,
das
hab
ich
nie
kapiert
Il
s'passe
tellement
de
choses
dans
ma
chambre
Es
passiert
so
viel
in
meinem
Zimmer
T'inquiète
pas,
frère,
j'me
méfie
du
regard
des
gens
Keine
Sorge,
Bruder,
ich
misstraue
den
Blicken
der
Leute
Premier
qui
parle
la
prendra
dans
la
jambe
Der
Erste,
der
redet,
kriegt
eine
ins
Bein
Trop
galéré,
comprends
pourquoi
j'deviens
méchant
Zu
viel
gekämpft,
versteh,
warum
ich
böse
werde
Il
s'passe
tellement
de
choses
dans
ma
chambre
Es
passiert
so
viel
in
meinem
Zimmer
T'inquiète
pas,
frère,
j'me
méfie
du
regard
des
gens
Keine
Sorge,
Bruder,
ich
misstraue
den
Blicken
der
Leute
Premier
qui
parle
la
prendra
dans
la
jambe
Der
Erste,
der
redet,
kriegt
eine
ins
Bein
Trop
galéré,
comprends
pourquoi
j'deviens
méchant
Zu
viel
gekämpft,
versteh,
warum
ich
böse
werde
C'est
encore
moi,
ambitieux
et
rempli
d'ambitions
Ich
bin
es
wieder,
ehrgeizig
und
voller
Ambitionen
Le
marteau
a
tort,
la
balle
a
raison
Der
Hammer
liegt
falsch,
die
Kugel
hat
recht
J'ai
fait
mon
choix,
mon
micro
ou
bien
ma
résine
Ich
habe
meine
Wahl
getroffen,
mein
Mikrofon
oder
mein
Harz
Frère,
c't
album,
j'l'écris
dans
ma
chambre
Bruder,
dieses
Album
schreibe
ich
in
meinem
Zimmer
Mais
là
j'te
branche,
si
tu
déconnes
Aber
jetzt
nehm'
ich
mir
dich
vor,
wenn
du
Scheiße
baust
L'avertissement,
c'est
celle
dans
la
jambe
Die
Warnung
ist
die
Kugel
ins
Bein
Je
te
dis
pas
que
j'ai
grandi
dans
la
jungle
Ich
sage
dir
nicht,
dass
ich
im
Dschungel
aufgewachsen
bin
Sa
mère
la
tain-p',
t'as
rien
à
craindre
Seine
Mutter,
die
Hu*e,
du
hast
nichts
zu
befürchten
J'les
éteins,
n'attends
pas
le
succès
pour
nous
rejoindre
Ich
schalte
sie
aus,
warte
nicht
auf
den
Erfolg,
um
dich
uns
anzuschließen
Je
reviens
jamais
sur
mes
pas
Ich
kehre
niemals
um
Si
j't'oublie,
tu
l'as
mérité
Wenn
ich
dich
vergesse,
hast
du
es
verdient
Tu
vois
ces
armes,
elles
sont
véritables
Du
siehst
diese
Waffen,
sie
sind
echt
Et
les
bastos
sortent
des
vérités
Und
die
Kugeln
bringen
Wahrheiten
ans
Licht
Le
soir,
dans
ma
chambre,
j'y
repense
Abends,
in
meinem
Zimmer,
denke
ich
darüber
nach
Et
j'suis
dans
ma
bulle
Und
ich
bin
in
meiner
Blase
C'est
moi
l'phénomène
cette
année,
si
tu
suis
l'actu
Ich
bin
das
Phänomen
dieses
Jahr,
wenn
du
die
Nachrichten
verfolgst
Tu
trouves
que
j'abuse?
Pas
attendu
le
rap
pour
avoir
d'la
thune
Findest
du,
ich
übertreibe?
Hab
nicht
auf
Rap
gewartet,
um
Kohle
zu
haben
J'te
baratine,
j'suis
trop
bouillant
Ich
bluffe
nicht,
ich
bin
zu
heiß
drauf
Té-ma
juste
la
température
Check
nur
die
Temperatur
On
va
tout
ramasser,
à
ton
père,
va
l'dire
Wir
werden
alles
abräumen,
sag
das
deinem
Vater
Dans
le
futur,
j'me
vois
aux
Maldives
In
der
Zukunft
sehe
ich
mich
auf
den
Malediven
On
se
tire
dessus,
l'opposé
s'attire
Wir
schießen
aufeinander,
Gegensätze
ziehen
sich
an
Wesh,
la
putain
d'ta
mère,
j'ai
plus
que
ça
à
dire
Wesh,
die
Hu*e
deiner
Mutter,
mehr
hab
ich
nicht
zu
sagen
(Wesh,
la
putain
d'ta
mère,
j'ai
plus
que
ça
à
dire)
(Wesh,
die
Hu*e
deiner
Mutter,
mehr
hab
ich
nicht
zu
sagen)
Il
s'passe
tellement
de
choses
dans
ma
chambre
Es
passiert
so
viel
in
meinem
Zimmer
T'inquiète
pas,
frère,
j'me
méfie
du
regard
des
gens
Keine
Sorge,
Bruder,
ich
misstraue
den
Blicken
der
Leute
Premier
qui
parle
la
prendra
dans
la
jambe
Der
Erste,
der
redet,
kriegt
eine
ins
Bein
Trop
galéré,
comprends
pourquoi
j'deviens
méchant
Zu
viel
gekämpft,
versteh,
warum
ich
böse
werde
Il
s'passe
tellement
de
choses
dans
ma
chambre
Es
passiert
so
viel
in
meinem
Zimmer
T'inquiète
pas,
frère,
j'me
méfie
du
regard
des
gens
Keine
Sorge,
Bruder,
ich
misstraue
den
Blicken
der
Leute
Premier
qui
parle
la
prendra
dans
la
jambe
Der
Erste,
der
redet,
kriegt
eine
ins
Bein
Trop
galéré,
comprends
pourquoi
j'deviens
méchant
Zu
viel
gekämpft,
versteh,
warum
ich
böse
werde
Wesh,
la
putain
de
ta
mère,
j'ai
plus
que
ça
à
dire
Wesh,
die
Hu*e
deiner
Mutter,
mehr
hab
ich
nicht
zu
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryad Kartoum, Dayzer Beat
Album
Insolent
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.