RK - Hood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RK - Hood




Hood
Район
Ouais, ouais
Да, да
Ouais, ouais
Да, да
Ouais, ouais
Да, да
Ouais, ouais
Да, да
(Cabs is the best) Hey, hey
(Такси - это лучшее) Эй, эй
Et j'étais petit, j'voyais les choses en grand, j'voulais monter d'un cran
И я был мал, но видел вещи по-крупному, хотел подняться на уровень выше
Et par des grands, j'ai pris des grosses baffes mais aujourd'hui, j'les rends
И от взрослых я получал пощёчины, но сегодня я их раздаю
Pas trop coups d'poings, plutôt coups d'crosse, tu veux tester, poto good luck
Не столько кулаками, сколько прикладом, хочешь проверить, братан, удачи
À 18 ans pour mon anniv', j'me suis offert mon premier Glock
В 18 лет на свой день рождения я подарил себе свой первый Glock
Et j'dis des vérités, tu peux l'vérifier, ce que j'ai, j'l'ai mérité
И я говорю правду, можешь проверить, то, что у меня есть, я заслужил
C'est pas un compte de fée, j'ai vu des choses que j'peux pas t'expliquer
Это не сказка, я видел вещи, которые не могу тебе объяснить
J'suis compliqué, fais-nous pas l'brigante, tu vas t'faire amputer
Я сложный, не строй из себя крутую, тебе отрежут что-нибудь
Approche-toi pas, si t'es pas sûr de toi, si tu vas reculer
Не подходи, если не уверена в себе, если собираешься отступить
J'suis dans l'bâtiment, j'vends ma dope
Я в деле, продаю свою дурь
T'as capté que j'le baise, maintenant qui c'est qui veut ma peau
Ты поняла, что я его трахаю, теперь кто хочет моей шкуры?
J'suis dans l'bloc, j'suis Jamie dans Top Boy
Я в блоке, я Джейми из Top Boy
On s'allie, on s'dégomme, c'est la loi du plus fort
Мы объединяемся, мы уничтожаем, это закон сильнейшего
C'est la loi du plus dangereux, j'ai jamais perdu dans ce jeu
Это закон самого опасного, я никогда не проигрывал в этой игре
J'ai papa en FaceTime, il m'dit que ça galère dans ma city
У меня папа в FaceTime, он говорит, что в моем городе тяжело
La plupart du temps, c'est nul, j'suis rentré, tu m'as même pas vu
В большинстве случаев это фигня, я вернулся, ты меня даже не видела
Entouré d'braqueurs et voyous, j'ai appris, j'ai vu, j'ai vaincu
В окружении грабителей и хулиганов, я учился, я видел, я победил
Sur la A4 j'bombarde, mon bébé, j'suis khabat
На А4 я бомблю, детка, я хабат
Ce soir, on peut pas s'voir, mon agenda est plein
Сегодня вечером мы не можем увидеться, мой график забит
J'roule avec les pleins phares, pétou à la main droite
Я еду с включёнными фарами, пушка в правой руке
Scotché sur l'appuie-tête, j'suis à 2-80
Приклеен к подголовнику, я на 280
J'm'en rappelle comment c'était (c'était), aujourd'hui, rien à fêter (fêter)
Я помню, как это было (было), сегодня нечего праздновать (праздновать)
J'ai l'choix, liquide ou CB (CB) et jamais j'vais m'la péter (woaw)
У меня есть выбор, наличные или карта (карта), и я никогда не буду выпендриваться (вау)
J'ai grandi dans la cité (cité), j'suis un mec d'la cité dans mon hood (han)
Я вырос в районе (районе), я парень из района, в моём гетто (хан)
Et dans mon hood, j'ai vendu la drogue, j'ai craché des douilles
И в моём гетто я продавал наркотики, я плевался гильзами
Dans mon hood, j'ai perdu des potes, poto, j'ai vu flou
В моём гетто я потерял друзей, братан, я видел всё размыто
Dans mon hood, j'ai v-esqui les cops, v-esqui les menottes
В моём гетто я уходил от копов, уходил от наручников
Dans mon hood, jamais lâché un frère si il est des nôtres
В моём гетто никогда не бросал брата, если он из наших
Poto, j'suis high, j'ai mal au crâne, j'fume la verte, à c'qu'il p', c'est médicinal
Братан, я под кайфом, у меня болит голова, я курю траву, говорят, это лекарство
T'es malade, j'vais pas t'raconter ma life, j'ai peut-être mis des corps à terre mais jamais chercher la bagarre
Ты больная, я не буду рассказывать тебе свою жизнь, я, возможно, уложил тела на землю, но никогда не искал драки
J'sors le matin, j'rentre le soir, j'en connais des tas d'histoires
Я выхожу утром, возвращаюсь вечером, я знаю кучу историй
Toi, dis-moi, qu'est-c'tu vas faire, si tu m'cherches, j'suis dans mon square
Ты скажи мне, что ты будешь делать, если ты меня ищешь, я на своей площади
J'respecte que les respectables, que des bonhommes à ma table
Я уважаю только достойных, только достойных мужчин за моим столом
J'les vois regarder ma veste qui coûte plus cher que la boîte
Я вижу, как они смотрят на мою куртку, которая стоит дороже, чем весь клуб
J'rentre le soir, j'suis fonce-dé, dès l'matin, j'suis fonce-dé
Я возвращаюсь вечером, я под кайфом, с утра я под кайфом
J'ai pas prit la grosse tête, j'suis resté c'que j'étais
Я не зазвездился, я остался тем, кем был
Bande d'enculés, j'l'ai fait, j'ai fait l'max de lovés
Шайка ублюдков, я сделал это, я заработал максимум бабла
J'ai vu des trucs de fou, j'veux même pas t'en parler
Я видел безумные вещи, я даже не хочу тебе о них рассказывать
Reste là, on est armés et tout l'monde est armé
Оставайся здесь, мы вооружены, и все вооружены
J'crois que personne n'est parfait, au fond d'moi j'suis hargneux
Я думаю, что никто не идеален, в глубине души я злопамятен
On m'a trop écarté ou j'me suis écarté
Меня слишком оттолкнули, или я сам отдалился
Peut-être bien que j'suis plus fort qu'eux mais j'l'ai jamais montré
Может быть, я сильнее их, но я никогда этого не показывал
J'm'en rappelle comment c'était (c'était), aujourd'hui, rien à fêter (fêter)
Я помню, как это было (было), сегодня нечего праздновать (праздновать)
J'ai l'choix, liquide ou CB (CB) et jamais j'vais m'la péter (woaw)
У меня есть выбор, наличные или карта (карта), и я никогда не буду выпендриваться (вау)
J'ai grandi dans la cité (cité), j'suis un mec d'la cité dans mon hood (han)
Я вырос в районе (районе), я парень из района, в моём гетто (хан)
Et dans mon hood, j'ai vendu la drogue, j'ai craché des douilles
И в моём гетто я продавал наркотики, я плевался гильзами
Et dans mon hood, j'ai perdu des potes, poto, j'ai vu flou
И в моём гетто я потерял друзей, братан, я видел всё размыто
Et dans mon hood, j'ai v-esqui les cops, v-esqui les menottes
И в моём гетто я уходил от копов, уходил от наручников
Et dans mon hood, han
И в моём гетто, хан
Et dans mon hood, j'ai vendu la drogue, j'ai craché des douilles
И в моём гетто я продавал наркотики, я плевался гильзами
Et dans mon hood, j'ai perdu des potes, poto, j'ai vu flou
И в моём гетто я потерял друзей, братан, я видел всё размыто
Et dans mon hood, j'ai v-esqui les cops, v-esqui les menottes
И в моём гетто я уходил от копов, уходил от наручников
Et dans mon hood, han
И в моём гетто, хан





Writer(s): Ryad Kartoum, Aurelien Cabirol


Attention! Feel free to leave feedback.