Lyrics and translation RK - Kenzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(Kenzo)
Кажется,
я
прорвался,
я
приеду
к
тебе
весь
в
Kenzo
(Kenzo)
J'loue
une
Féfé
Portofino,
Spider,
Enzo
(let's
go)
Я
арендую
Ferrari
Portofino,
Spider,
Enzo
(поехали)
Imitation
milieu
de
catins,
j'sors
du
bendo
(bendo)
Подделка,
окружение
распутниц,
я
вылез
из
низов
(низов)
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(let's
go)
Кажется,
я
прорвался,
я
приеду
к
тебе
весь
в
Kenzo
(поехали)
600
cheveaux
j'v-esqui
tout
le
monde,
sauf
les
impôts
(impôts)
600
лошадей,
я
объеду
всех,
кроме
налоговой
(налоговой)
La
queue
c'est
long,
j'connais
le
patron
de
ton
patron
(let's
go)
Очередь
длинная,
я
знаю
босса
твоего
босса
(поехали)
J'peux
me
permettre,
merci
Rolex,
merci
Kenzo
(Kenzo)
Я
могу
себе
это
позволить,
спасибо
Rolex,
спасибо
Kenzo
(Kenzo)
J'fais
les
boutiques,
la
vie
d'artiste
commence
très
tôt
(let's
go)
Я
хожу
по
магазинам,
жизнь
артиста
начинается
рано
(поехали)
T'es
tenace,
j'suis
tenace,
tu
m'menace,
je
ne
menace
pas
Ты
упорная,
я
упорный,
ты
мне
угрожаешь,
я
не
угрожаю
Je
t'éteins,
en
bécane,
mais
c'est
marrant,
sans
bouger
de
chez
moi
Я
тебя
уничтожу,
на
байке,
но
забавно,
не
выходя
из
дома
T'es
à
plat
ventre,
maximum
on
est
quatre,
on
est
pas
40
(hein
hein)
Ты
лежишь
ничком,
максимум
нас
четверо,
нас
не
40
(ага)
On
cueille
pas
les
fleures,
on
les
arrose
(hein
hein)
Мы
не
срываем
цветы,
мы
их
поливаем
(ага)
Ma
cendrillon
dans
le
Féfé,
pas
de
carrosse
(hein
hein,
let's
go)
Моя
Золушка
в
Ferrari,
а
не
в
карете
(ага,
поехали)
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(Kenzo)
Кажется,
я
прорвался,
я
приеду
к
тебе
весь
в
Kenzo
(Kenzo)
J'loue
une
Féfé
Portofino,
Spider,
Enzo
Я
арендую
Ferrari
Portofino,
Spider,
Enzo
Imitation
milieu
de
catins,
j'sors
du
bendo
(bendo)
Подделка,
окружение
распутниц,
я
вылез
из
низов
(низов)
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(let's
go)
Кажется,
я
прорвался,
я
приеду
к
тебе
весь
в
Kenzo
(поехали)
600
cheveaux
j'v-esqui
tout
le
monde,
sauf
les
impôts
(bah
oui)
600
лошадей,
я
объеду
всех,
кроме
налоговой
(ну
да)
La
queue
c'est
long,
j'connais
le
patron
de
ton
patron
(let's
go)
Очередь
длинная,
я
знаю
босса
твоего
босса
(поехали)
J'peux
me
permettre,
merci
Rolex,
merci
Kenzo
(Kenzo)
Я
могу
себе
это
позволить,
спасибо
Rolex,
спасибо
Kenzo
(Kenzo)
J'fais
les
boutiques,
la
vie
d'artiste
commence
très
tôt
(let's
go)
Я
хожу
по
магазинам,
жизнь
артиста
начинается
рано
(поехали)
À
16
ans,
j'étais
disque
d'or
(let's
go)
В
16
лет,
у
меня
был
золотой
диск
(поехали)
17
ans,
j'étais
disque
d'or
(let's
go)
В
17
лет,
у
меня
был
золотой
диск
(поехали)
18
ans,
nouveau
disque
d'or
(let's
go)
В
18
лет,
новый
золотой
диск
(поехали)
19
ans,
j'me
repose
et
j'dors
В
19
лет,
я
отдыхаю
и
сплю
J'ai
jamais
sonné
à
côte
d'vos
portes
(let's
go)
Я
никогда
не
звонил
в
ваши
двери
(поехали)
J'pars
en
tournée,
j'fais
sortir
mes
potes
(let's
go)
Я
еду
в
турне,
я
вывожу
своих
друзей
(поехали)
J'ai
tout
ce
que
je
veux,
j'paye
aucune
escort
(let's
go)
У
меня
есть
все,
что
я
хочу,
я
не
плачу
ни
за
каких
эскортниц
(поехали)
Quelle
putain
d'vie
quand
tu
sors
du
block
Какая
чертовски
хорошая
жизнь,
когда
ты
вырываешься
из
гетто
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(Kenzo)
Кажется,
я
прорвался,
я
приеду
к
тебе
весь
в
Kenzo
(Kenzo)
J'loue
une
Féfé
Portofino,
Spider,
Enzo
Я
арендую
Ferrari
Portofino,
Spider,
Enzo
Imitation
milieu
de
catins,
j'sors
du
bendo
(bendo)
Подделка,
окружение
распутниц,
я
вылез
из
низов
(низов)
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(let's
go)
Кажется,
я
прорвался,
я
приеду
к
тебе
весь
в
Kenzo
(поехали)
600
cheveaux
j'v-esqui
tout
le
monde,
sauf
les
impôts
(bah
oui)
600
лошадей,
я
объеду
всех,
кроме
налоговой
(ну
да)
La
queue
c'est
long,
j'connais
le
patron
de
ton
patron
(let's
go)
Очередь
длинная,
я
знаю
босса
твоего
босса
(поехали)
J'peux
me
permettre,
merci
Rolex,
merci
Kenzo
Я
могу
себе
это
позволить,
спасибо
Rolex,
спасибо
Kenzo
J'fais
les
boutiques,
la
vie
d'artiste
commence
très
tôt
(let's
go)
Я
хожу
по
магазинам,
жизнь
артиста
начинается
рано
(поехали)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noxious, Rk
Attention! Feel free to leave feedback.