RK - La flamme - translation of the lyrics into German

La flamme - RKtranslation in German




La flamme
Die Flamme
C′est pas d'ma faute, j′allume la flamme partout j'vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache die Flamme, wo immer ich hingehe
J'suis pas l′plus con d′ma putain classe, sûrement le plus blindé
Ich bin nicht der Dümmste meiner verdammten Klasse, sicher der Reichste
J'dois faire des hits, encore des hits, j′dois remplir Bercy
Ich muss Hits landen, noch mehr Hits, ich muss Bercy füllen
À toute ma team, vous savez que j'vous kiffe et j′vous remercie
An mein ganzes Team, ihr wisst, dass ich euch feier und ich danke euch
J'ai zoner, sentir l′odeur de la guerre ici
Ich musste rumhängen, den Geruch des Krieges hier riechen
J'ai voler, j'rentrais sans demander permission
Ich musste stehlen, ich kam rein, ohne um Erlaubnis zu fragen
J′crois que c′est fini, plus d'peine de cœur, achat rapide, au revoir, merci
Ich glaub', es ist vorbei, kein Herzschmerz mehr, schneller Kauf, auf Wiedersehen, danke
J′suis titulaire indiscutable dans la sélection
Ich bin unangefochtener Stammspieler in der Auswahl
Dans quoi j'm′embarque wesh
Worauf lass ich mich ein, Mann
J'aurai jamais cru un jour finir en backstage
Ich hätte nie gedacht, eines Tages im Backstage zu landen
Derrière c′est tellement noir, tu sais pas mec
Dahinter ist es so finster, das ahnst du nicht, Alter
Mais bon tout l'monde s'en fout et c′est comme ça mec, oh
Aber egal, es ist allen scheißegal und so ist das eben, Alter, oh
C′est pas d'ma faute, j′allume la flamme partout j'vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache die Flamme, wo immer ich hingehe
J′suis pas l'plus con d′ma putain classe, sûrement le plus blindé
Ich bin nicht der Dümmste meiner verdammten Klasse, sicher der Reichste
J'dois faire des hits, encore des hits, j'dois remplir Bercy
Ich muss Hits landen, noch mehr Hits, ich muss Bercy füllen
À toute ma team, vous savez que j′vous kiffe et j′vous remercie
An mein ganzes Team, ihr wisst, dass ich euch feier und ich danke euch
J'ai pris du biff, ça n′a pas remplacé mon cœur
Ich hab Kohle gemacht, das hat mein Herz nicht ersetzt
C'est mon calibre qui m′a retiré mes peurs
Es ist mein Kaliber, das mir meine Ängste genommen hat
Essuie tes larmes, ouais lève-toi si moi je meurs
Wisch deine Tränen ab, ja, steh auf, wenn ich sterbe
C'est pas d′ma faute, j'allume la flamme partout j'vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache die Flamme, wo immer ich hingehe
On s′est pas vus depuis long time
Wir haben uns lange nicht gesehen
Ma chérie j′veux qu'tu m′accompagnes
Meine Liebste, ich will, dass du mich begleitest
À tous les coups, tu sais qu'on gagne
Jedes Mal, du weißt, dass wir gewinnen
J′suis un loup d'la meute et je sais que tu l′sais
Ich bin ein Wolf des Rudels und ich weiß, dass du es weißt
Ennemi est pas content mais tu sais très bien que j'm'en tape
Der Feind ist nicht glücklich, aber du weißt sehr gut, dass es mir scheißegal ist
On rentrera pas en contact, moi j′préfère laisser les balles parler
Wir werden keinen Kontakt aufnehmen, ich lasse lieber die Kugeln sprechen
J′ai plus d'un tour dans mon sac, prends tes affaires et viens on s′casse
Ich hab' mehr als einen Trick auf Lager, nimm deine Sachen und lass uns abhauen
N'oublie pas mes fringues et mon Glock, celui qui va me faire est pas encore
Vergiss meine Klamotten und meine Glock nicht, derjenige, der mich fertigmachen will, ist noch nicht geboren
J′vais jamais oublier mon square, j'vais jamais oublier mon squad
Ich werd' niemals mein Viertel vergessen, ich werd' niemals mein Squad vergessen
J′vais jamais oublier les miens mais moi aussi, j'ai une vie à tracer
Ich werd' niemals die Meinen vergessen, aber auch ich hab' ein Leben zu gestalten
Moi aussi, j'ai une vie à tracer, j′dois rattraper le temps passé
Auch ich hab' ein Leben zu gestalten, ich muss die verlorene Zeit aufholen
Trop vaillant pour me faire remplacer
Zu tapfer, um mich ersetzen zu lassen
On m′interpelle pour une casse-déd
Man hält mich an für 'ne Widmung
J'fous un bordel quand j′suis sur scène, yeah
Ich sorge für Chaos, wenn ich auf der Bühne bin, yeah
C'est pas d′ma faute, j'allume la flamme partout j′vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache die Flamme, wo immer ich hingehe
J'suis pas l'plus con d′ma putain classe, sûrement le plus blindé
Ich bin nicht der Dümmste meiner verdammten Klasse, sicher der Reichste
J′dois faire des hits, encore des hits, j'dois remplir Bercy
Ich muss Hits landen, noch mehr Hits, ich muss Bercy füllen
À toute ma team, vous savez que j′vous kiffe et j'vous remercie
An mein ganzes Team, ihr wisst, dass ich euch feier und ich danke euch
J′ai pris du biff, ça n'a pas remplacé mon cœur
Ich hab Kohle gemacht, das hat mein Herz nicht ersetzt
C′est mon calibre qui m'a retiré mes peurs
Es ist mein Kaliber, das mir meine Ängste genommen hat
Essuie tes larmes, ouais lève-toi si moi je meurs
Wisch deine Tränen ab, ja, steh auf, wenn ich sterbe
C'est pas d′ma faute, j′allume la flamme partout j'vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache die Flamme, wo immer ich hingehe





Writer(s): Djaresma, Heezy Lee, Ryad Kartoum


Attention! Feel free to leave feedback.