Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
pas
d'ma
faute,
j′allume
la
flamme
partout
où
j'vais
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
entfache
die
Flamme,
wo
immer
ich
hingehe
J'suis
pas
l′plus
con
d′ma
putain
classe,
sûrement
le
plus
blindé
Ich
bin
nicht
der
Dümmste
meiner
verdammten
Klasse,
sicher
der
Reichste
J'dois
faire
des
hits,
encore
des
hits,
j′dois
remplir
Bercy
Ich
muss
Hits
landen,
noch
mehr
Hits,
ich
muss
Bercy
füllen
À
toute
ma
team,
vous
savez
que
j'vous
kiffe
et
j′vous
remercie
An
mein
ganzes
Team,
ihr
wisst,
dass
ich
euch
feier
und
ich
danke
euch
J'ai
dû
zoner,
sentir
l′odeur
de
la
guerre
ici
Ich
musste
rumhängen,
den
Geruch
des
Krieges
hier
riechen
J'ai
dû
voler,
j'rentrais
sans
demander
permission
Ich
musste
stehlen,
ich
kam
rein,
ohne
um
Erlaubnis
zu
fragen
J′crois
que
c′est
fini,
plus
d'peine
de
cœur,
achat
rapide,
au
revoir,
merci
Ich
glaub',
es
ist
vorbei,
kein
Herzschmerz
mehr,
schneller
Kauf,
auf
Wiedersehen,
danke
J′suis
titulaire
indiscutable
dans
la
sélection
Ich
bin
unangefochtener
Stammspieler
in
der
Auswahl
Dans
quoi
j'm′embarque
wesh
Worauf
lass
ich
mich
ein,
Mann
J'aurai
jamais
cru
un
jour
finir
en
backstage
Ich
hätte
nie
gedacht,
eines
Tages
im
Backstage
zu
landen
Derrière
c′est
tellement
noir,
tu
sais
pas
mec
Dahinter
ist
es
so
finster,
das
ahnst
du
nicht,
Alter
Mais
bon
tout
l'monde
s'en
fout
et
c′est
comme
ça
mec,
oh
Aber
egal,
es
ist
allen
scheißegal
und
so
ist
das
eben,
Alter,
oh
C′est
pas
d'ma
faute,
j′allume
la
flamme
partout
où
j'vais
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
entfache
die
Flamme,
wo
immer
ich
hingehe
J′suis
pas
l'plus
con
d′ma
putain
classe,
sûrement
le
plus
blindé
Ich
bin
nicht
der
Dümmste
meiner
verdammten
Klasse,
sicher
der
Reichste
J'dois
faire
des
hits,
encore
des
hits,
j'dois
remplir
Bercy
Ich
muss
Hits
landen,
noch
mehr
Hits,
ich
muss
Bercy
füllen
À
toute
ma
team,
vous
savez
que
j′vous
kiffe
et
j′vous
remercie
An
mein
ganzes
Team,
ihr
wisst,
dass
ich
euch
feier
und
ich
danke
euch
J'ai
pris
du
biff,
ça
n′a
pas
remplacé
mon
cœur
Ich
hab
Kohle
gemacht,
das
hat
mein
Herz
nicht
ersetzt
C'est
mon
calibre
qui
m′a
retiré
mes
peurs
Es
ist
mein
Kaliber,
das
mir
meine
Ängste
genommen
hat
Essuie
tes
larmes,
ouais
lève-toi
si
moi
je
meurs
Wisch
deine
Tränen
ab,
ja,
steh
auf,
wenn
ich
sterbe
C'est
pas
d′ma
faute,
j'allume
la
flamme
partout
où
j'vais
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
entfache
die
Flamme,
wo
immer
ich
hingehe
On
s′est
pas
vus
depuis
long
time
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Ma
chérie
j′veux
qu'tu
m′accompagnes
Meine
Liebste,
ich
will,
dass
du
mich
begleitest
À
tous
les
coups,
tu
sais
qu'on
gagne
Jedes
Mal,
du
weißt,
dass
wir
gewinnen
J′suis
un
loup
d'la
meute
et
je
sais
que
tu
l′sais
Ich
bin
ein
Wolf
des
Rudels
und
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
Ennemi
est
pas
content
mais
tu
sais
très
bien
que
j'm'en
tape
Der
Feind
ist
nicht
glücklich,
aber
du
weißt
sehr
gut,
dass
es
mir
scheißegal
ist
On
rentrera
pas
en
contact,
moi
j′préfère
laisser
les
balles
parler
Wir
werden
keinen
Kontakt
aufnehmen,
ich
lasse
lieber
die
Kugeln
sprechen
J′ai
plus
d'un
tour
dans
mon
sac,
prends
tes
affaires
et
viens
on
s′casse
Ich
hab'
mehr
als
einen
Trick
auf
Lager,
nimm
deine
Sachen
und
lass
uns
abhauen
N'oublie
pas
mes
fringues
et
mon
Glock,
celui
qui
va
me
faire
est
pas
encore
né
Vergiss
meine
Klamotten
und
meine
Glock
nicht,
derjenige,
der
mich
fertigmachen
will,
ist
noch
nicht
geboren
J′vais
jamais
oublier
mon
square,
j'vais
jamais
oublier
mon
squad
Ich
werd'
niemals
mein
Viertel
vergessen,
ich
werd'
niemals
mein
Squad
vergessen
J′vais
jamais
oublier
les
miens
mais
moi
aussi,
j'ai
une
vie
à
tracer
Ich
werd'
niemals
die
Meinen
vergessen,
aber
auch
ich
hab'
ein
Leben
zu
gestalten
Moi
aussi,
j'ai
une
vie
à
tracer,
j′dois
rattraper
le
temps
passé
Auch
ich
hab'
ein
Leben
zu
gestalten,
ich
muss
die
verlorene
Zeit
aufholen
Trop
vaillant
pour
me
faire
remplacer
Zu
tapfer,
um
mich
ersetzen
zu
lassen
On
m′interpelle
pour
une
casse-déd
Man
hält
mich
an
für
'ne
Widmung
J'fous
un
bordel
quand
j′suis
sur
scène,
yeah
Ich
sorge
für
Chaos,
wenn
ich
auf
der
Bühne
bin,
yeah
C'est
pas
d′ma
faute,
j'allume
la
flamme
partout
où
j′vais
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
entfache
die
Flamme,
wo
immer
ich
hingehe
J'suis
pas
l'plus
con
d′ma
putain
classe,
sûrement
le
plus
blindé
Ich
bin
nicht
der
Dümmste
meiner
verdammten
Klasse,
sicher
der
Reichste
J′dois
faire
des
hits,
encore
des
hits,
j'dois
remplir
Bercy
Ich
muss
Hits
landen,
noch
mehr
Hits,
ich
muss
Bercy
füllen
À
toute
ma
team,
vous
savez
que
j′vous
kiffe
et
j'vous
remercie
An
mein
ganzes
Team,
ihr
wisst,
dass
ich
euch
feier
und
ich
danke
euch
J′ai
pris
du
biff,
ça
n'a
pas
remplacé
mon
cœur
Ich
hab
Kohle
gemacht,
das
hat
mein
Herz
nicht
ersetzt
C′est
mon
calibre
qui
m'a
retiré
mes
peurs
Es
ist
mein
Kaliber,
das
mir
meine
Ängste
genommen
hat
Essuie
tes
larmes,
ouais
lève-toi
si
moi
je
meurs
Wisch
deine
Tränen
ab,
ja,
steh
auf,
wenn
ich
sterbe
C'est
pas
d′ma
faute,
j′allume
la
flamme
partout
où
j'vais
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
entfache
die
Flamme,
wo
immer
ich
hingehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djaresma, Heezy Lee, Ryad Kartoum
Attention! Feel free to leave feedback.