RK - Mon reuf - translation of the lyrics into German

Mon reuf - RKtranslation in German




Mon reuf
Mein Bruder
Mon reuf, oh, oh
Mein Bruder, oh, oh
J'fais pas fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
Ouais, ouais, j'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Yeah, yeah, ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On s'prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir machen uns keinen Kopf wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire la guerre, ils la veulent
Wir werden Krieg gegen sie führen, sie wollen es
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle auf den Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On s'prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir machen uns keinen Kopf wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire la guerre, ils la veulent
Wir werden Krieg gegen sie führen, sie wollen es
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle auf den Boden, es regnet Kugeln
La coupe on fait mal, mal, mal
Wir schlagen ein, hart, hart, hart
Si t'as trahit une fois on te dis bye, bye, bye
Wenn du einmal verraten hast, sagen wir dir bye, bye, bye
Et ça fait bang, bang, bang
Und es macht bang, bang, bang
T'oublies personne m'arrête, moi j'ai la dalle, dalle, dalle
Vergiss nicht, niemand hält mich auf, ich hab' Hunger, Hunger, Hunger
Frère moi j'veux des lovés, mais bon on m'en veut
Bruder, ich will Kohle, aber naja, man ist sauer auf mich
D'ailleurs on m'envie parce que j'suis pas comme eux
Außerdem beneidet man mich, weil ich nicht wie sie bin
Et on parie, que c'est plus pareil
Und wir wetten, dass es nicht mehr dasselbe ist
Et dans Paris, j'serais sur ton appareil
Und in Paris werde ich auf deinem Gerät sein
J'ai plus le temps d'avoir le temps
Ich habe keine Zeit mehr, Zeit zu haben
J'ai assez prouvé, maintenant tu l'sais qu'on est dedans
Ich habe genug bewiesen, jetzt weißt du, dass wir drin sind
Avant je l'ai trouvé, y a rien d'étonnant
Ich hab's vorher gefunden, nichts Überraschendes dabei
J'ai charbonné pour avoir c'que j'voulais tellement
Ich habe geschuftet, um das zu bekommen, was ich so sehr wollte
Regarde comment ils m'aiment, n'écoute pas les on dit
Schau, wie sie mich lieben, hör nicht auf das Gerede
Ils ont la haine, eux, ils n'ont pas réussi
Sie hassen, sie, sie haben es nicht geschafft
J'ai su tous les faire taire, sur une série de style-free
Ich wusste, wie ich sie alle zum Schweigen bringe, mit einer Serie von Freestyles
T'as beau faire des altères, mon index te refroidit
Du kannst Hanteln stemmen, soviel du willst, mein Zeigefinger kühlt dich ab
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On s'prend pas la tête pour une histoire de meuf
Wir machen uns keinen Kopf wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire la guerre, ils la veulent
Wir werden Krieg gegen sie führen, sie wollen es
Tout le monde a terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle auf den Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On s'prend pas la tête pour une histoire de meuf
Wir machen uns keinen Kopf wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire la guerre, ils la veulent
Wir werden Krieg gegen sie führen, sie wollen es
Tout le monde a terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle auf den Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On s'prend pas la tête pour une histoire de meuf
Wir machen uns keinen Kopf wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire la guerre, ils la veulent
Wir werden Krieg gegen sie führen, sie wollen es
Tout le monde a terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle auf den Boden, es regnet Kugeln
Les ients-cli défilent comme des zombies
Die Kunden ziehen vorbei wie Zombies
Fais pas l'fou, ici, on t'fais danser la zomba
Spiel nicht den Verrückten, hier lassen wir dich die Zomba tanzen
Ok Many, arrache tout, arrache tout
Okay Many, reiß alles ab, reiß alles ab
Te retourne pas j'suis derrière toi
Dreh dich nicht um, ich bin hinter dir
Sauf que, j'vais ramasser c'que j'peux
Nur dass, ich werde einsammeln, was ich kann
J'suis dans l'bolide alors que j'étais dans l'même bus qu'eux
Ich bin im Flitzer, obwohl ich im selben Bus saß wie sie
J'ai le brolique, caché entre les 2 beush
Ich hab' die Knarre, versteckt zwischen den 2 Platten
Reste poli, si ça dégénère on parle peu
Bleib höflich, wenn es ausartet, reden wir wenig
J'me fais palper, pas d'bol
Ich werde abgetastet, Pech gehabt
Baltringue, toi tu parles trop
Schwächling, du redest zu viel
J'te laisserai pas tomber, jamais sous alcool
Ich werde dich nicht fallen lassen, niemals unter Alkohol
Un taré, agit sous son cerveau
Ein Verrückter, handelt nach seinem Kopf
Et j'fais des tours, en piwi 80
Und ich drehe Runden, auf einer Piwi 80
Complètement kha, j'dis au poto j'suis pas bien
Komplett fertig, ich sag dem Kumpel, da geht's mir nicht gut
Y a un showcase, on débarque à 20
Es gibt einen Showcase, wir tauchen mit 20 Mann auf
On va sur une île, dis-moi juste il fait combien
Wir fahren auf eine Insel, sag mir nur, wie viel es kostet
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On s'prend pas la tête pour une histoire de meuf
Wir machen uns keinen Kopf wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire la guerre, ils la veulent
Wir werden Krieg gegen sie führen, sie wollen es
Tout le monde a terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle auf den Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On s'prend pas la tête pour une histoire de meuf
Wir machen uns keinen Kopf wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire la guerre, ils la veulent
Wir werden Krieg gegen sie führen, sie wollen es
Tout le monde a terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle auf den Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On s'prend pas la tête pour une histoire de meuf
Wir machen uns keinen Kopf wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire la guerre, ils la veulent
Wir werden Krieg gegen sie führen, sie wollen es
Tout le monde a terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle auf den Boden, es regnet Kugeln
Ouais, ouais, tout l'monde a terre, y a des bastos qui pleuvent
Yeah, yeah, alle auf den Boden, es regnet Kugeln
Ouais, ouais, j'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Yeah, yeah, ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
T'es mal mon reuf
Dir geht's schlecht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
Ouais, ouais, tout le monde a terre, y a des bastos qui pleuvent
Yeah, yeah, alle auf den Boden, es regnet Kugeln





Writer(s): Bartosz Worek, Ryad Kartoum


Attention! Feel free to leave feedback.