Lyrics and translation RK - Monte à bord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beaucoup
d'enculés,
beaucoup
de
mal,
j'peux
pas
reculer
en
marchant
en
'caille
Много
мудаков,
много
проблем,
не
могу
отступать,
иду
вперёд
Baby,
si
c'est
ça
que
t'aimes,
de
lundi
à
friday,
j'les
baise
sans
arrêt
quand
j'suis
dans
l'calme
Детка,
если
тебе
это
нравится,
с
понедельника
по
пятницу,
я
трахаю
их
без
остановки,
когда
я
в
спокойствии
J'suis
dans
une
fusée,
je
n'ai
plus
l'time,
beaucoup
de
bordel
quand
j'suis
sur
scène
Я
в
ракете,
у
меня
нет
времени,
много
бардака,
когда
я
на
сцене
Ce
qu'ils
racontent,
c'est
pas
vrai,
Kalash'
et
des
pare-balles,
des
meufs
qui
sont
pas
belles,
gros,
c'est
du
fake
То,
что
они
рассказывают,
неправда,
Калашников
и
бронежилеты,
некрасивые
бабы,
это
фейк
Jamais
eu
besoin
de
plan
B,
non,
non,
non,
non
Мне
никогда
не
нужен
был
план
Б,
нет,
нет,
нет,
нет
J'les
pose
tes
20
bouteilles,
c'est
plus
étonnant
Я
ставлю
твои
20
бутылок,
это
более
удивительно
J'suis
dans
la
street
sa
mère,
ça
té-fri
la
selha
aux
gants
d'latex
Я
на
улице,
твою
мать,
раздаю
наркоту
в
латексных
перчатках
La
con
d'ta
mère,
c'est
la
street
sa
mère,
eh
Блядь
твою
мать,
это
улица,
мать
её,
эй
Ça
fait
plus
d'un
mois
que
j't'ai
pas
eu
au
phone,
j'espère
que
tout
va
bien
Больше
месяца
я
не
слышал
тебя
по
телефону,
надеюсь,
всё
в
порядке
T'inquiète
pas,
moi,
j'sais
parler
aux
hommes,
sois
fier,
t'en
as
fait
un
Не
волнуйся,
я
умею
говорить
с
мужчинами,
гордись,
ты
вырастила
одного
из
них
Loin
des
affaires,
loin
du
terrain,
j'essaye
le
hlel
quand
j'me
sens
bien
Вдали
от
дел,
вдали
от
поля,
я
пробую
халяль,
когда
мне
хорошо
Tout
va
bien
à
part
deux-trois
fils
de
chien
qui
m'connaissent
as-p
Всё
хорошо,
кроме
двух-трёх
ублюдков,
которые
знают
меня
поверхностно
Qui
parlent
de
bons
plans,
un
peu
d'histoires
que
j'connais
pas
(j'connais
pas)
Которые
говорят
о
хороших
планах,
немного
историй,
которых
я
не
знаю
(я
не
знаю)
Tu
sais
papa,
au
fond
d'moi,
j'garde
espoir,
perdre
mes
couilles,
ça
risque
pas
Знаешь,
папа,
в
глубине
души
я
сохраняю
надежду,
потерять
яйца
мне
не
грозит
Mon
pote
me
raconte
sa
life,
j'm'en
bats
les
couilles
(j'm'en
bats
les
c')
Мой
друг
рассказывает
мне
о
своей
жизни,
мне
плевать
(мне
плевать)
J'monte
avec
sur
la
bécane,
casque
Araï
et
faire
un
tour
Сажусь
на
байк,
шлем
Arai,
и
катаюсь
Et
j'lui
dis
"accélère
mon
poto,
accélère
jusqu'à
que
mon
cœur
s'arrête,
t'inquiète,
moi
j'baiserai
tout"
И
я
говорю
ему:
"Жми
на
газ,
бро,
жми,
пока
моё
сердце
не
остановится,
не
волнуйся,
я
всех
трахну"
La
rue
nous
laisse
des
séquelles,
j'arrive
en
haut
d'l'échelle
au
point
d'en
oublier
le
four
Улица
оставляет
шрамы,
я
поднимаюсь
на
вершину
лестницы,
настолько,
что
забываю
о
печи
En
général,
on
sait
qui
on
est
quand
c'est
tout
seul
qu'on
fait
les
choses,
un
point,
c'est
tout
Обычно
мы
знаем,
кто
мы
есть,
когда
делаем
всё
в
одиночку,
вот
и
всё
Fais
gaffe
à
qui
tu
vas
t'coller,
regarde
quand
tout
va
mal
combien
y
en
aura
autour
Будь
осторожен,
с
кем
ты
связываешься,
смотри,
когда
всё
плохо,
сколько
их
будет
вокруг
Ouais,
moi
j'te
l'dis
comme
ça
t'es
au
courant
qu'il
faut
du
courage
et
le
plein
d'essence
Да,
я
говорю
тебе
это,
чтобы
ты
знал,
что
нужно
мужество
и
полный
бак
бензина
Continue
d'rouler,
regarde
au
tournant,
c'est
les
gros
virages
qu'on
prend
à
200
Продолжай
ехать,
смотри
на
повороты,
это
большие
повороты,
которые
мы
берём
на
200
Tu
vas
m'faire
péter
un
plomb
le
jour
où
j'serai
pris
pour
un
con
Ты
меня
выбесишь
в
тот
день,
когда
меня
примут
за
идиота
Où
y
aura
des
trous
dans
les
comptes,
là,
tu
vas
goûter
au
plomb
Когда
в
счетах
будут
дыры,
тогда
ты
почувствуешь
свинец
Eh,
on
n'a
qu'une
vie,
réfléchis,
relève-toi,
t'es
pris
pour
cible,
tu
l'cries
sur
tous
les
toits
Эй,
у
нас
только
одна
жизнь,
подумай,
поднимись,
ты
мишень,
ты
кричишь
об
этом
на
всех
крышах
Stop,
arrête-toi,
j'ai
vu
des
gens
se
taire,
trembler
sans
jamais
bouger
le
petit
doigt
Стоп,
остановись,
я
видел,
как
люди
молчат,
дрожат,
не
шевеля
пальцем
C'est
pas
l'argent
qui
nous
divisera,
c'est
bien
ça
la
phrase
avant
tout
ça
Не
деньги
нас
разделят,
именно
это
была
фраза
до
всего
этого
Ouais,
c'est
bien
ça
la
phrase
du
départ,
imagine,
j'm'assois,
imagine,
j't'en
parle
Да,
это
была
исходная
фраза,
представь,
я
сажусь,
представь,
я
говорю
тебе
Imagine,
j'crache
tout
ce
qu'il
y
a
en
moi,
fils
de
pute,
toute
la
haine
que
j'ai
en
moi
Представь,
я
выплёвываю
всё,
что
есть
во
мне,
сукин
сын,
всю
ненависть,
что
во
мне
Sans
jamais
parler,
néanmoins
toujours
respecter
les
anciens
Никогда
не
говоря
ни
слова,
тем
не
менее,
всегда
уважая
старших
Mais
les
anciens
vont
m'respecter,
moi,
j'espère
qu'en
disant
vous,
tu
parles
de
moi
Но
старшие
будут
уважать
меня,
я
надеюсь,
что,
говоря
"вы",
ты
имеешь
в
виду
меня
Parce
que
j'vais
t'niquer
ta
mère
avec
eux,
j'recule
que
pour
l'moonwalk
d'Michael
(Jackson)
Потому
что
я
трахну
твою
мать
вместе
с
ними,
я
отступаю
только
для
лунной
походки
Майкла
(Джексона)
J't'envoie
un
coup
d'crosse
dans
ta
gueule,
bercé
dans
la
funk
Я
ударю
тебя
прикладом
в
лицо,
выросший
на
фанке
Bosse,
choix
d'vie
ma
gueule,
les
moutons
m'ont
toujours
fait
peur
Работа,
выбор
жизни,
овцы
всегда
пугали
меня
C'est
eux
les
plus
gros
suceurs,
pute,
cherche,
j'le
ferai
plus
tard
Они
самые
большие
сосунки,
шлюха,
ищи,
я
сделаю
это
позже
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps,
ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
это
всего
лишь
вопрос
времени
Time,
monnaie,
bénéfice
(time,
monnaie,
bénéfice)
Время,
деньги,
прибыль
(время,
деньги,
прибыль)
Drogue
dure
ou
cannabis
(drogue
dure
ou
cannabis)
Тяжёлые
наркотики
или
каннабис
(тяжёлые
наркотики
или
каннабис)
Par
contre,
le
terrain,
il
glisse
(par
contre,
le
terrain,
il
glisse)
Однако
земля
скользкая
(однако
земля
скользкая)
Et
pas
tous
les
res-frè
finissent
(pas
tous
les
res-frè
finissent)
И
не
все
братья
доходят
до
конца
(не
все
братья
доходят
до
конца)
Villepinte
ou
Fleury-Mérogis
(Villepinte
ou
Fleury-Mérogis)
Вильпент
или
Флёри-Мерожи
(Вильпент
или
Флёри-Мерожи)
Force
à
ceux
qui
ont
pris
des
piges
(force
à
ceux
qui
ont
pris
des
piges)
Силы
тем,
кто
получил
сроки
(силы
тем,
кто
получил
сроки)
Choquant
dans
l'quartier
vide
(choquant
dans
l'quartier
vide)
Шокирует
в
пустом
квартале
(шокирует
в
пустом
квартале)
Purgez
vos
peines,
sortez
vite
(purgez
vos
peines,
sortez
vite)
Отбывайте
свои
сроки,
выходите
быстро
(отбывайте
свои
сроки,
выходите
быстро)
J'donne
un
showcase
à
la
mi-f
et
j'sors
en
ville
Я
даю
концерт
в
клубе
и
выхожу
в
город
Aujourd'hui,
un
petit
a
pris
des
nouveaux
habits
Сегодня
один
малыш
купил
новую
одежду
Lui,
il
kiffe,
moi,
je
kiffe,
il
va
rendre
jaloux
ses
amis
Ему
нравится,
мне
нравится,
он
заставит
своих
друзей
завидовать
À
mon
avis
donc
ces
p'tits
bâtards,
je
les
invite
По-моему,
этих
маленьких
ублюдков,
я
их
приглашаю
Leur
mère
me
menace
de
les
rendre
en
vie
juste
après
ça,
on
monte
dans
un
Range
Rover
Их
мать
угрожает
мне
вернуть
их
живыми,
сразу
после
этого
мы
садимся
в
Range
Rover
Monte
à
bord
du
bolide
si
t'aimes
le
risque
Садись
в
машину,
если
любишь
риск
On
fera
le
tour
du
bloc
avant
d'viser
l'Amérique
Мы
объедем
квартал,
прежде
чем
отправиться
в
Америку
Pour
mettre
à
l'abri
mes
proches,
j'ai
dû
monter
une
équipe
Чтобы
защитить
своих
близких,
мне
пришлось
собрать
команду
Et
j'frime
pas
devant
mes
potes
parce
que
j'ai
p't-être
plus
de
biff
И
я
не
выпендриваюсь
перед
друзьями,
потому
что
у
меня,
возможно,
больше
бабок
Mon
poto,
monte
à
bord
du
bolide
si
t'aimes
le
risque
Брат,
садись
в
машину,
если
любишь
риск
On
fera
le
tour
du
bloc
avant
d'viser
l'Amérique
Мы
объедем
квартал,
прежде
чем
отправиться
в
Америку
Pour
mettre
à
l'abri
mes
proches,
j'ai
dû
monter
une
équipe
Чтобы
защитить
своих
близких,
мне
пришлось
собрать
команду
Et
j'frime
pas
devant
mes
potes
parce
que
j'ai
p't-être
plus
de
biff
И
я
не
выпендриваюсь
перед
друзьями,
потому
что
у
меня,
возможно,
больше
бабок
Ouais,
ouais,
ouais,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Да,
да,
да,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
J'frime
pas
devant
mes
potes
parce
que
j'ai
p't-être
plus
de
biff
Я
не
выпендриваюсь
перед
друзьями,
потому
что
у
меня,
возможно,
больше
бабок
Ouais,
ouais,
ouais,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Да,
да,
да,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
J'frime
pas
devant
mes
potes
parce
que
j'ai
p't-être
plus
de
biff,
ouais
Я
не
выпендриваюсь
перед
друзьями,
потому
что
у
меня,
возможно,
больше
бабок,
да
Bord
du
bolide
si
t'aimes
le
risque
В
машину,
если
любишь
риск
On
fera
le
tour
du
bloc
avant
d'viser
l'Amérique
Мы
объедем
квартал,
прежде
чем
отправиться
в
Америку
Pour
mettre
à
l'abri
mes
proches,
j'ai
dû
monter
une
équipe
Чтобы
защитить
своих
близких,
мне
пришлось
собрать
команду
Et
j'frime
pas
devant
mes
potes
parce
que
j'ai
p't-être
plus
de
biff
И
я
не
выпендриваюсь
перед
друзьями,
потому
что
у
меня,
возможно,
больше
бабок
Mon
poto,
monte
à
bord
si
t'aimes
le
risque
Брат,
садись,
если
любишь
риск
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.